Romanos 9

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰, 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌴𐌹𐍄𐍅𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌼𐌼𐌰,
1 Ayu i Keriso wabinamaim tur anababatun ao, men abifufuwenamih. Anayabin dogorou naniyan atatatam Anun Kakafiyin ebibasit ayu abisa ao.
2 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 𐌼𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍈𐌴𐌹𐌻𐍉 𐌰𐌲𐌻𐍉 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰.
2 Ayu dogorou wanawanan yababan awan karatan, naatu baiyufarir isan abiwa’an men ekakaram.
3 𐌿𐍃𐌱𐌹𐌳𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌰𐌽𐌰𐌸𐌰𐌹𐌼𐌰 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰 𐌹𐌺 𐌰𐍆 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌿𐌽𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌰𐌼𐌰𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌹 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰,
3 Anayabin ayu au sabuw, biyau finimu turin naatu au rara anababatun, i wabihimaim mi’itube God tao rarafu. Naatu Keriso’one hita’afuru’umu atatit nabin,
4 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻𐌴𐌹𐍄𐌰𐌹, 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐍆𐍂𐌰𐍃𐍄𐌹𐍃𐌹𐌱𐌾𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰,
4 saise Israel sabuw yawas hitab, God natunatunamih hitamatar: ana marakaw, ana obaibasit, ana obaiyunen tur hitab, kwafiren anababatun, naatu ana omatanen isah tirerereb.
5 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿𐍃 𐌱𐌹 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌲𐌿𐌸 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐌸𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌼, 𐌰𐌼𐌴𐌽.
5 Nati sabuw hai a’agir kwafe’en i Hebrew big ana kik owe’owen, imaim gin tanay boro tanan Keriso ana tufuw ana’an tanatit. God akisinamo sawar etei ana bonawiyenayan tanabora’ara’ah wanatowan wanatowan. Amen.
6 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍃𐍅𐌴𐌸𐌰𐌿𐌷 𐌽𐌹 𐌿𐍃𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃; 𐌽𐌹 𐌰𐌿𐌺 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹 𐌿𐍃 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻𐌰 <𐌸𐌰𐌹> 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻,
6 Baise God ana omatanen i men ta baifuwenamih, mar etei i yabih temamatar. Iti ao anayabin Israel sabuw etei hai tufuw ana’an i Israelane hitufuw, baise etei’imak boro men hinan Israel sabuw hinamataramih.
7 𐌽𐌹𐌸~𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍅 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌷𐌰𐌼𐌹𐍃, 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰, 𐌰𐌺: 𐌹𐌽 𐌹𐍃𐌰𐌺𐌰 𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌳𐌰 𐌸𐌿𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍅,
7 Na’atube Abraham ana rara’ane hitutufuw men etei Abraham natunatunamih. Bukamaim God iti na’atube eo hikirum inu’in kwaso’ob. “O natu Isaac ana rara’ane iti omatanen abit boro i hinab.”
8 𐌸𐌰𐍄~𐌹𐍃𐍄: 𐌽𐌹 𐌸𐍉 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌹𐍃 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌹𐍃 𐍂𐌰𐌷𐌽𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍅𐌰.
8 Tur iti na’atube ana kubuna kwananowar, God natunatun i men Abraham ana rara’amaim hitutufuw akisih ebowabowamih. Baise sabuw iyab omatanenane hitutufuw God natunatun i nati sabuw.
9 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌹𐍃 𐌰𐌿𐌺 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌸𐌰𐍄~𐌹𐍃𐍄: 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐍃𐌰𐍂𐍂𐌹𐌽 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃;
9 Anayabin God Abraham iti na’atube eomatan, Veya ayai’iya’imaim boro ana matabir naatu Sarah boro nataub kek orot nayai.
10 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐍄~𐌰𐌹𐌽, 𐌰𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐍂𐌰𐌹𐌱𐌰𐌹𐌺𐌺𐌰 𐌿𐍃 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌲𐍂𐌾𐌰 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹 𐌹𐍃𐌰𐌺𐌹𐍃, 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃.
10 Men nati akisin baise kwana’itin, Rebecca auman toub kek kikif ya, tamah ta’imon ata’agir Isaac.
11 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 <𐌽𐌹> 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌰𐌽𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽, 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍈𐌰 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌿𐌽𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌱𐌹 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌼𐌿𐌽𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌹,
11 Anakubuna gewas kwananowar, kek kikif wanawanahimaim kek ta bai ana kok abisa yayakitifuw isan, naatu Rebecca iu, “Kek ain boro tain isan nabow.” Kek i men hitufuw,
12 𐌽𐌹 𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼, 𐌰𐌺 𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌰 𐌼𐌰𐌹𐌶𐌰 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐍉𐌸 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐌶𐌹𐌽,
12 naatu men sawar ta gewasin o kakafin hisinafumih, baise i ana yayakitifuwen tafanamaim bat ta rubin. Men i hai bowabowamaim ta rubinimih, en.
13 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸 𐌹𐍃𐍄: 𐌹𐌰𐌺𐍉𐌱 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌳𐌰, 𐌹𐌸 𐌴𐍃𐌰𐍅 𐍆𐌹𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰.
13 Bukamaim hikirum inu’in kwaso’ob, “Jacob i ayu abiyabuw, baise Esau i ayu abifa’ifai.”
14 𐍈𐌰 𐌽𐌿 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌼? 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌹𐌽𐍅𐌹𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌰? 𐌽𐌹𐍃~𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹!
14 God isan boro mi’itube tanao? I bowabow kakafin orot? Aiyabin anababatun!
15 𐌳𐌿 𐌼𐍉𐍃𐌴 𐌰𐌿𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸: 𐌲𐌰𐌰𐍂𐌼𐌰 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌰𐍂𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌻𐌴𐌹𐌸𐌾𐌰 (𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌱𐌻𐌴𐌹𐌸𐌾𐌰).
15 Anayabin Moses isan eo, “Ayu orot babin yait ta anarurubin i boro anakabibir.”
16 𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 𐌽𐌿 𐌽𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌽𐌹 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃, 𐌰𐌺 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃.
16 Isan imih sawar etei i men it sabuw takokok o tabowabowamaim emamatar, baise sabuw iyab God ana kokomaim ekakabibirih.
17 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌰𐌿𐌺 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐍉 𐌳𐌿 𐍆𐌰𐍂𐌰𐍉𐌽𐌹, (𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍂𐌰𐌹𐍃𐌹𐌳𐌰) 𐌸𐌿𐌺, 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌾𐌰𐌿 𐌱𐌹 𐌸𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌷𐍄 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍄𐌴𐌹𐌷𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿 𐌽𐌰𐌼𐍉 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰.
17 Anayabin Buk Atamaninamaim hikirum inu’in, Moses Egypt hai aiwob orot isan eo, “Anayabin iti isan ayu abora’ahi efan yatetoro’ot ayara’ahi. Saise ayu au fair wanawanamaim anayai nabow naatu ayu wabu nara’at tafaram tutufin etei hinanowar.”
18 𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌹 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐌸, 𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌹 𐌲𐌰𐌷𐌰𐍂𐌳𐌴𐌹𐌸.
18 Isan imih, God ebiyasisir sabuw iyab baibais tekokok boro nibaisih, baise sabuw iyab dogoroh efofokar boro niwa’an hinafokar.
19 𐌵𐌹𐌸𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃 𐌽𐌿: 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍈𐌰 𐌽𐌰𐌿𐌷 𐍆𐌰𐌹𐌰𐌽𐌳𐌰? 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌹𐌽 𐌹𐍃 𐍈𐌰𐍃 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌹𐌸?
19 Kwa orot ta ayu isau boro iti na’atube inao, “Aisimamih God aki ebi’ubari? Yait boro ana kok nakwahir?”
20 𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌹, 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰, 𐌸𐌿 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰𐌹𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌰? 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌳𐌹𐌺𐌹𐍃 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌹𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽: 𐍈𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌴𐍃 𐍃𐍅𐌰?
20 O i yait, orot maiyow aisim God awan kuyayafutifut? Noukwat men karam boro ana bu’urayan isan nao, ‘Aisim iti na’atube ibu’uru?’
21 𐌸𐌰𐌿 𐌽𐌹𐌿 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌺𐌰𐍃𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌻𐌳𐌿𐍆𐌽𐌹 𐌸𐌰𐌷𐍉𐌽𐍃 𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌰𐌼𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌹𐌲𐌰 𐍄𐌰𐌿(𐌾𐌰𐌽) 𐍃𐌿𐌼 𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌺𐌰𐍃𐌰, 𐍃𐌿𐌼𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌿𐌽𐌲𐌰𐌻<𐌰>𐌿𐌱𐌰𐌼𐌼𐌰?
21 Orot noukwat bu’irayan i akisin ana kokomaim me ta’imonamaim noukwat boro rou’ab nabu’ir, ta hiyuw ana noukwat, ta veya maiyow baitab isan ana noukwat.
22 𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌿𐌸 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌾𐌰𐌽 𐌸𐍅𐌰𐌹𐍂𐌷𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐌺𐌰𐌽𐌽𐌾𐌰𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲𐍉 𐌿𐍃𐌱𐌴𐌹𐌳𐌰𐌽𐌳𐍃 <𐍅𐌰𐍃> 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌻𐌰𐌲𐌲𐌰𐌼𐍉𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌱𐌹 𐌺𐌰𐍃𐌰𐌼 𐌸𐍅𐌰𐌹𐍂𐌷𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌽𐍅𐌹𐌳𐌰𐌹𐌼 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹,
22 God ana yaso’ar i kok kwanekwan boro sabuw ti’obaiyih. Iyab hisisinaf kakaf isan tagurusih, saise ana fair imaim hita’itin, baise nati efanin i yatenub wainab bairi hima.
23 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌺𐌰𐌽𐌽𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹 𐌲𐌰𐌱𐌴𐌹𐌽 𐍅𐌿𐌻𐌸(𐌰)𐌿𐍃 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐌱𐌹 𐌺𐌰𐍃𐌰𐌼 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉𐌽𐍃 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐌲𐌰𐌼𐌰𐌽𐍅𐌹𐌳𐌰 𐌳𐌿 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌰𐌿;
23 Iti na’atube sinaf, saise i ana marakaw bonamanamarin ti’obaiyit tata’itin naatu ana sabuw iyab kabibirih bairi ana marakaw faram isan rurubinih auman tataso’ob.
24 𐌸𐌰𐌽𐌶𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌳𐌰 𐌿𐌽𐍃 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌰𐌹𐌽𐌴(𐌹) 𐌿𐍃 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌿𐌼, 𐌰𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐌼,
24 Anayabin it sabuw i God ea’afit, men Jew sabuw akisih, baise Ufun Sabuw auman ea’afih.
25 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐍉𐍃𐌰𐌹𐌹𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸: 𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰 𐌸𐍉 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐍉 𐌿𐌽𐌻𐌹𐌿𐌱𐍉𐌽 𐌻𐌹𐌿𐌱𐍉𐌽;
25 God ana tur iti na’atube eo Hosea ana Bukamaim kirum.
26 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌳𐌰 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌳𐌰 𐌹𐌼: 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌿𐍃, 𐌸𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃.
26 Nati efamaim God eo, “Kwa i men ayu au sabuw.” Baise i boro nao, “Kwa i God ma’ama wanatowanin natunatun.”
27 𐌹𐌸 𐌴𐍃𐌰ï𐌰𐍃 𐌷𐍂𐍉𐍀𐌴𐌹𐌸 𐌱𐌹 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻: 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌹 𐍂𐌰𐌸𐌾𐍉 𐍃𐌿𐌽𐌹𐍅𐌴 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻𐌹𐍃 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌼𐌰𐌻𐌼𐌰 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌻𐌰𐌹𐌱𐍉𐍃 𐌲𐌰𐌽𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳.
27 Isaiah Israel sabuw isah tur rererebamaim eo, “Kwa Israel sabuw i tor ana dones na’atube, God boro matan ta’amo niyawasih.
28 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌰𐌿𐌺 𐌿𐍃𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌸 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹.
28 Anayabin, Regah i saise’ewat esisinaf sabuw tafaramamaim tema’am etei boro marta’imon baimakiy nitih nasawar.”
29 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐌵𐌰𐌸 𐌴𐍃𐌰ï𐌰𐍃: 𐌽𐌹𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐍃𐌰𐌱𐌰𐍉𐌸 𐌱𐌹𐌻𐌹𐌸𐌹 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍅𐌰, 𐍃𐍅𐌴 𐍃𐌰𐌿𐌳𐌰𐌿𐌼𐌰 𐌸𐌰𐌿 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌰𐌿𐍂𐍂𐌰 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹𐌼𐌰.
29 Marasika iti tur Isaiah eo, “Regah Fairin men agir hai durun ta ebihamiy i, it boro tatan bar merar Sodom naatu Gomorah hairi bi’afiyih na’atube ti’afiyit.”
30 𐍈𐌰 𐌽𐌿 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌼? 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐍃 𐌸𐍉𐍃 𐌽𐌹 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌲𐌰𐍆𐌰𐌹𐍆𐌰𐌷𐌿𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽, 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌸𐍉 𐌿𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹(𐌽𐌰𐌹);
30 Tur yomanin boro iti na’atube tanao, Ufun Sabuw i men ofafar hinuwih hibai imaim God hai ef mutufurin rouw eorerebamih, baise abisa Keriso isah sisinaf hitumatum imih God hai ef mutufurin rouw eorereb.”
31 𐌹𐌸 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌱𐌹 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌽𐌰𐌿.
31 Baise Israel sabuw ofafar hinuwih hinotanot hai ef i mutufor hirouw hio, baise en, anayabin i ofafar eo’omaim hisisinaf.
32 𐌳𐌿𐍈𐌴? 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐌿𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹, 𐌰𐌺 𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌹𐍃; 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐌰 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌲𐌵𐌹𐍃,
32 Ana’an aisim? Ana’an i men baitumatumamaim hibat, baise abisa i hisisinafumaim hibat. Imih a rousukusukunen ana kabayamaim ah rusukun hire.
33 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸 𐌹𐍃𐍄: 𐍃𐌰𐌹, 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰 𐌹𐌽 𐍃𐌹𐍉𐌽 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌲𐌵𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌻𐌻𐌿 𐌲𐌰𐌼𐌰𐍂𐌶𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃, 𐌾𐌰𐌷 <𐍃𐌰> 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌰𐌹𐍅𐌹𐍃𐌺𐍉𐌳𐌰.
33 Bukamaim hikikirum na’atube,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.