Mateus 8
Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI
1 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌰𐍆 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌲𐌿𐌽𐌾𐌰, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌿𐌼𐌾𐍉𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐍉𐍃.
1 Jesu oyaw wanane re nan ana veya’amaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’ufunun bairi hin.
2 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹, 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌸𐍂𐌿𐍄𐍃𐍆𐌹𐌻𐌻 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌳𐌿𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽𐍅𐌰𐌹𐍄 𐌹𐌽𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐍃: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌴𐌹𐍃, 𐌼𐌰𐌲𐍄 𐌼𐌹𐌺 𐌲𐌰𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌾𐌰𐌽.
2 Naatu orot ta biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah inakokok na’at basit biyou iniwa’an nigewasin.”
3 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍆𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌹𐍄𐍉𐌺 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐍃: 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌿, 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐍃! 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌿𐌽𐍃 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌸𐍂𐌿𐍄𐍃𐍆𐌹𐌻𐌻 𐌹𐍃.
3 Jesu uman ru’atayan orot biyan butubun eo, “Ayu akokok, biya igewasin.” Mar ta’imonamo orot biyan kokom etei hihururuw hire orot biyan igewasin.
4 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐍃𐌰𐌹𐍈 𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌽 𐌽𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌲𐌰𐌲𐌲, 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐌰𐍄𐌰𐌿𐌲𐌴𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌾𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌰𐌿𐌸 𐌼𐍉𐍃𐌴𐍃 𐌳𐌿 𐍅𐌴𐌹𐍄𐍅𐍉𐌳𐌹𐌸𐌰𐌹 𐌹𐌼.
4 Naatu Jesu orot iu, “Men orot babin ta ana tur inaowenamih, baise mutufor kwen firis biya enutitiy naatu Moses ana obaiyunen tur eo na’atube, sibor inayai sabuw etei matahimaim hina’itin o biya igewasin.”
5 𐌰𐍆𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌹𐌽𐌽𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌺𐌰𐍆𐌰𐍂𐌽𐌰𐌿𐌼, 𐌳𐌿𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌿𐌽𐌳𐌰𐍆𐌰𐌸𐍃 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽𐌰
5 Nati ana veya’amaim Jesu na Capernaum titit, basit Roman baiyowayan hai orot ukwarin na baibais isan Jesu ifefeyan.
6 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐍃: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌸𐌹𐌿𐌼𐌰𐌲𐌿𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌻𐌹𐌲𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰 𐌿𐍃𐌻𐌹𐌸𐌰, 𐌷𐌰𐍂𐌳𐌿𐌱𐌰 𐌱𐌰𐌻𐍅𐌹𐌸𐍃.
6 “Regah, ayu au bowayan orot ta i sawow, an uman himorob, baremaim inu’in, misir isan men karam, biyan ebababan kwanekwan.”
7 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌹𐌺 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰 𐌹𐌽𐌰.
7 Basit Jesu eo, “Boro anan a orot aniyawas.”
8 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐍆𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍃𐌰 𐌷𐌿𐌽𐌳𐌰𐍆𐌰𐌸𐍃 𐌵𐌰𐌸: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌽𐌹 𐌹𐌼 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃 𐌴𐌹 𐌿𐍆 𐌷𐍂𐍉𐍄 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽𐌽𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌸𐌰𐍄𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐌻𐌽𐌹𐌸 𐍃𐌰 𐌸𐌹𐌿𐌼𐌰𐌲𐌿𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃.
8 Baiyowayan orot ukwarin Jesu iya’afut eo, “Regah ayu men orot gewasu boro inan au bar wanawanan inarun, baise turawat kuo au bowayan orot eyawas.
9 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌿𐌺 𐌹𐌺 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌹𐌼 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌿𐍆 𐍅𐌰𐌻𐌳𐌿𐍆𐌽𐌾𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰: 𐌲𐌰𐌲𐌲, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌹𐌸; 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰: 𐌵𐌹𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌼𐌹𐌸; 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰: 𐍄𐌰𐍅𐌴𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸.
9 Anayabin ayu i roubabaruwen ana fair biyau’umaim ema’am, naatu baiyowayah etei ayu bab’umaim tema’am, imih baiyowayan orot ta isan anao, ‘Ni’imaim kwen,’ i boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti imaim kuna,’ i boro nan, naatu au bowayan orot ta isan anao, iti kusinaf, i boro nasinaf, imih turawat kuo au orot boro nayawas.”
10 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐍃𐌹𐌻𐌳𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌰𐍆𐌰𐍂𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼: 𐌰𐌼𐌴𐌽, 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌽𐌹 𐌹𐌽 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻𐌰 𐍃𐍅𐌰𐌻𐌰𐌿𐌳𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄.
10 Jesu iti tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu sabuw hi’ufunun bairi hinan tatabir isah eo, “Anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan men kafa’imo orot ta ana baitumatum gagamin iti na’atube bitumatum atita’urimih.
11 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌲𐌲𐌵𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳, 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌼𐌹𐌸 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌷𐌰𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐍃𐌰𐌺𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌰𐌺𐍉𐌱𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰𐌹 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌴:
11 A tur ao’owen, sabuw moumurih boro veya yeninane naatu veya ra’iyinane hinan mar ana aiwobomaim hina run, gem sisibinamaim hai efan hinabow Abraham, Isaac, naatu Jacob bairi hiniyasisir.
12 𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐍉𐍃 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌹𐍂𐍀𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐍂𐌹𐌵𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄𐍉; 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌲𐍂𐌴𐍄𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌺𐍂𐌿𐍃𐍄𐍃 𐍄𐌿𐌽𐌸𐌹𐍅𐌴.
12 Baise sabuw iyab mar ana aiwobomaim hitarur i boro maramaim hinabow hinarauw hinare gugumin wanawanan hinarun. Nati’imaim hinama hinarerey wah hinanib kakikak hiniwa’an.”
13 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌿𐌽𐌳𐌰𐍆𐌰𐌳𐌰: 𐌲𐌰𐌲𐌲, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐌸𐌿𐍃. 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐌻𐌽𐍉𐌳𐌰 𐍃𐌰 𐌸𐌹𐌿𐌼𐌰𐌲𐌿𐍃 𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌹.
13 Imaibo Jesu baiyowayan orot ukwarin iu, “Aubar kwen, naatu abisa kubitumatum i boro namatar.” Naatu nati ana veya’amaim akir wairafin bar sawow inu’in yawas.
14 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰 𐍀𐌰𐌹𐍄𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍈 𐍃𐍅𐌰𐌹𐌷𐍂𐍉𐌽 𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌲𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌷𐌴𐌹𐍄𐍉𐌼.
14 Naatu Jesu na Peter ana bar titit, Peter rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in itin.
15 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌹𐍄𐍉𐌺 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍆𐌻𐌰𐌹𐌻𐍉𐍄 𐌹𐌾𐌰 𐍃𐍉 𐌷𐌴𐌹𐍄𐍉; 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰.
15 Basit Jesu babin uman baib ana veya’amaim, ana sawow i en misir bay bogaigiwas.
16 𐌰𐍄 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰𐌷𐍄𐌾𐌰 𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌰𐍄𐌱𐌴𐍂𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌹𐌼𐍉𐌽𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌽𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍅𐌰𐍂𐍀 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌱𐌹𐌻 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹𐌳𐌰,
16 Birabirab sabuw wagabur kouh hiyen hima’am hibow hina Jesu biyan hitit, naatu awanawat eaf eo wagabur hibihir hititit, naatu sabuw afa hisawow hibow hinan auman etei iyawasih.
17 𐌴𐌹 𐌿𐍃𐍆𐌿𐌻𐌻𐌽𐍉𐌳𐌴𐌳𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐍉 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌴𐍃𐌰ï𐌰𐌽 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌿 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽: 𐍃𐌰 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐍉𐍃 𐌿𐍃𐌽𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌿𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌿𐍃𐌱𐌰𐍂.
17 Sawar iti himamatar i dinab orot Isaiah eo kikirum na iturobe,
18 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌽𐍃 𐌷𐌹𐌿𐌷𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌹 𐍃𐌹𐌺, 𐌷𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽.
18 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiruru’ay Jesu itih, basit ana bai’ufununayah iuwih eo, “Kwabobuna tarabon harew kukuf rewan rounane.”
19 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌱𐍉𐌺𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌹, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰 𐌸𐌿𐌺, 𐌸𐌹𐍃𐍈𐌰𐌳𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌳𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌹𐍃.
19 Naatu ofafar bai’obaiyenayan orot ta na Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan, ayu o menamaim kwenan ayu boro imaim airit tanan.”
20 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐍆𐌰𐌿𐌷𐍉𐌽𐍃 𐌲𐍂𐍉𐌱𐍉𐍃 𐌰𐌹𐌲𐌿𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐌿𐌲𐌻𐍉𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌹𐍃 𐍃𐌹𐍄𐌻𐌰𐌽𐍃, 𐌹𐌸 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐍈𐌰𐍂 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌸 𐍃𐌴𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌰𐌷𐌽𐌰𐌹𐍅𐌾𐌰𐌹.
20 Jesu iya’afut eo, “Sigarafor i hai batar tema’am, naatu mamu hai batar tema’am imaim ti’inu’in, baise Orot Natun inure in biyan tubaiwa’an isan aurin efan en.”
21 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌴 𐌹𐍃 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌿𐍃𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍆𐌹𐌻𐌷𐌰𐌽 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰.
21 Bai’ufununayah orot tabo na Jesu isan eo, “Regah karam wan itihamiyu atan tamai momorob atayai’ibo atan ati’uf nuni airit tanan?”
22 𐌹𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌴𐍄 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌽𐍃 <𐌲𐌰>𐍆𐌹𐌻𐌷𐌰𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌽𐍃.
22 Baise Jesu iya’afut eo, “Ayu kwi’ufnunu tan, iyab himomorob taiyuwih boro hinaya’ih.”
23 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽𐌽𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐍃𐌺𐌹𐍀, 𐌰𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹𐍃.
23 Naatu Jesu wa isra’at ana bai’ufununayah hiyen bairi hiboy hirabon.
24 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹, 𐍅𐌴𐌲𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍃 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌺𐌹𐍀 𐌲𐌰𐌷𐌿𐌻𐌹𐌸 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐍅𐌴𐌲𐌹𐌼; 𐌹𐌸 𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌹𐍃𐌻𐌴𐍀.
24 Naniyan meyemeye yabat gagamin misir wan kikiy yen wa iwanasum. Baise Jesu wa uranane nuhin bur inu’in ufu’ufut.
25 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹𐍃 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌽𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌽𐌰𐍃𐌴𐌹 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃, 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌽𐌰𐌼.
25 Bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, iniyawasi, wa iu’unun kafa’imo tana morob.”
26 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐍈𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌸, 𐌻𐌴𐌹𐍄𐌹𐌻 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃! 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌿𐍂𐍂𐌴𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐍃𐍉𐌺 𐍅𐌹𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻.
26 Jesu iyafutih eo, “Kwa aisim kwabirubir? A not men nakabom, ayu kwanitutumu boro men kwanamorobomih.” Imaibo misir kwarar yabat kotar eotanih mar ta’imon nuwarob eafuw.
27 𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌻𐌳𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃: 𐍈𐌹𐌻𐌴𐌹𐌺𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌰, 𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌿𐍆𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌹𐌼𐌼𐌰?
27 Ana bai’ufununayah hifofor hio, “Iti orot i abi orot? Karam yabat naatu kotar boro fanan hinab hinanutanub.”
28 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌲𐌰𐌹𐍂𐌲𐌰𐌹𐍃𐌰𐌹𐌽𐌴, 𐌲𐌰𐌼𐍉𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍄𐍅𐌰𐌹 𐌳𐌰𐌹𐌼𐍉𐌽𐌰𐍂𐌾𐍉𐍃 𐌿𐍃 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍅𐌰𐍃𐌽𐍉𐌼 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃, 𐍃𐌻𐌴𐌹𐌳𐌾𐌰𐌹 𐍆𐌹𐌻𐌿, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌿𐍃𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌹𐌲 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰.
28 Naatu hirabon hina harew kukuf rewan rounane tafaram wabin Gadara hititit ana veya, orot rou’ab marasika wagabur kouh hito hirun rah yanamaim hima’ama hitit, hai itinin i birubir naatu nati efanamaim men yait ta reremoramih, anayabin hibirubir orot rou’ab isah. Baise Jesu nati’imaim titit ana veya, hairi hina Jesu biyan hitit.
29 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹, 𐌷𐍂𐍉𐍀𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃: 𐍈𐌰 𐌿𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌿𐍃, 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃? 𐌵𐌰𐌼𐍄 𐌷𐌴𐍂 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌼𐌴𐌻 𐌱𐌰𐌻𐍅𐌾𐌰𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃?
29 Hiwow hio, “God Natun, aki isai mi’itube inasinafumih kunan? Aki baimakiy initi’imih, bo aki ai baimakiy ana veya binatit.”
30 𐍅𐌰𐍃𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 𐌹𐌼 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌳𐌰 𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽𐌴 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹𐌶𐌴 𐌷𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌰.
30 Naatu nati’imaim for i men ef yok hima hi’u’ufar.
31 𐌹𐌸 𐌸𐍉 𐍃𐌺𐍉𐌷𐍃𐌻𐌰 𐌱𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌽𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃: 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌹𐍂𐍀𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃, 𐌿𐍃𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹 𐌿𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌸𐍉 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌳𐌰 𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽𐌴.
31 Imih wagabur Jesu hifefeyan hio, “Aki inanuni ana titit akokok iniyuni anan for wanawanah ana run.”
32 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼: 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌹𐌸! 𐌹𐌸 𐌴𐌹𐍃 𐌿𐍃𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌸𐌿𐌽 𐌹𐌽 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌳𐌰 𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽𐌴; 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹, 𐍂𐌿𐌽 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍃𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐍃𐍉 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌳𐌰 𐌰𐌽𐌳 𐌳𐍂𐌹𐌿𐍃𐍉𐌽 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐌸𐌽𐍉𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐍄𐌽𐌰𐌼.
32 Jesu eo, “Kwatit kwan.” Hirouwatait hinunuw hin for wanawanah hirun, for himisir fan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire hi’aa tomatom himorob.
33 𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌸𐌻𐌰𐌿𐌷𐌿𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌹𐌷𐌿𐌽 𐌹𐌽 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲 𐌰𐌻𐌻 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌰𐌹𐌼𐍉𐌽𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍃.
33 Orot nati for hima’uten hima’am himisir hibihir hin bar merar hitit, abisa’awat himamatar hai tur hi’owen naatu orot rou’ab isah abisa mamatar auman hai tur hi’owen.
34 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹, 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐍃𐍉 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃 𐌿𐍃𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌽𐌰 𐌱𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌴𐌹 𐌿𐍃𐌻𐌹𐌸𐌹 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌺𐍉𐍃 𐌹𐌶𐌴.
34 Imaibo sabuw nati bar merar hima’am etei hitit hina Jesu bairi hitar naatu hi’i’itin ana veya hifefeyan hiu hai tafaram ihamiy tit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.