Mateus 7
Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI
1 — ausente —
1 “Taituwa hai kakafin men ina’itin inibibatiyih, God boro nibatiyi.
2 — ausente —
2 Anayabin God boro ef ta’imon taituwa ibibatiyih na’atube, o boro nibatiy, naatu fufun ta’imon taituwa ifufufunihimaim, o boro nafufuni.
3 — ausente —
3 “Aisim taituwa matah mutusukwar i’itin kikin ku’o naatu o mata ahay gagamin yi ebatabat men kui’itin.
4 — ausente —
4 O taituwa isan boro mi’itube awa fariniwa’an inao, ‘Aro nekuna mata mutusukwar abosair.’ Naatu baise o mar etei i matan ahay yi ebatabat.
5 — ausente —
5 Wanawan rerekabih, mat o taiyuw mata a’ahay ina’uy, saise boro inanuw gewas taituwa matan ana ahay ina’uy.
6 — ausente —
6 “Abisa kakafiyin men haru aninamih kwanitih, boro hinatatabir hinayubi. Naatu a nugunug men for nahimaim kwanarub nare, boro tafan hinayen hinawasu’uru’um.
7 — ausente —
7 “Inafefeyan boro inab, inanuwet boro inatita’ur, naatu inarukikitar etawan boro isa nabotawiy.
8 — ausente —
8 Anayabin orot yait efefeyan boro nab, orot yait enunuwet boro natita’ur naatu orot yait erurukikitar etawan boro isan nabotawiy.
9 — ausente —
9 “O yait natu, wahimih fefeyan kabay ibai itin ean?
10 — ausente —
10 Na’atube siyamih rererey kok ibai itin ean?
11 — ausente —
11 En baise Kwa i bowabow kakafih sinafuyah, baise kwaso’ob natunat boro siwar gewasih kwanitih, imih Tamat maramaim i ma tainin erubirub orot yait efefeyan boro siwar gewasin nitin.
12 . . . . (𐍄𐌰𐌿)𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃, 𐍃𐍅𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌿𐍃 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌼: 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌴𐌹𐍃.
12 Imih sawar etei taituwa isah inabow, o kukok isa tebowabow na’atube, anayabin Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen an anababatun i iti’imaim ku’ay inu’in.
13 𐌹𐌽𐌽𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌿 𐌳𐌰𐌿𐍂, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌱𐍂𐌰𐌹𐌳 𐌳𐌰𐌿𐍂 𐌾𐌰𐌷 𐍂𐌿𐌼𐍃 𐍅𐌹𐌲𐍃 𐍃𐌰 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹, 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌸𐌰𐌹 𐌹𐌽𐌽𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌰.
13 “Etawan awan kukurinamaim kwanarun kwan, anayabin etawan awan gagamin, naatu ef awan hahabin inarun inanan yomaninamaim i gurugurusen ema’am naatu sabuw moumurih na’in imaim tenan.
14 𐍈𐌰𐌽 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌿 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌳𐌰𐌿𐍂 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐍂𐌰𐌹𐌷𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌹𐌲𐍃 𐍃𐌰 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹, 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐌰𐍅𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌸𐌰𐌹 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌽𐌰.
14 Baise etawan awan kukurin naatu ef awan tuwafutin inarun inanan yomaninamaim i yawas ema’am, naatu sabuw matan ta’amo imaim tenan.
15 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐌸 𐍃𐍅𐌴𐌸𐌰𐌿𐌷 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌽𐌰𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌿𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌶𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳 𐌰𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐍃𐍄𐌾𐍉𐌼 𐌻𐌰𐌼𐌱𐌴, 𐌹𐌸 𐌹𐌽𐌽𐌰𐌸𐍂𐍉 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐍅𐌿𐌻𐍆𐍉𐍃 𐍅𐌹𐌻𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃.
15 “Mata to niwa’an dinab baifufuwenayah hinanan kwana’itih, anayabin hinanan ufuhine ana itinin boro sheep na’atube, baise dogoroh wanawanan ana itinin i haru tuwetuwenih.
16 𐌱𐌹 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽𐌰𐌼 𐌹𐌶𐌴 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽𐍃. 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌻𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳[𐌰] 𐌰𐍆 𐌸𐌰𐌿𐍂𐌽𐌿𐌼 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌱𐌰𐍃𐌾𐌰 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌰𐍆 𐍅𐌹𐌲𐌰𐌳𐌴𐌹𐌽𐍉𐌼 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌽𐍃?
16 Hai bowabowamaim boro kwana’inanih, agor ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub, naatu wanob ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub?
17 𐍃𐍅𐌰 𐌰𐌻𐌻 𐌱𐌰𐌲𐌼𐌴 𐌲𐍉𐌳𐌰𐌹𐌶𐌴 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌲𐍉𐌳𐌰 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸, 𐌹𐌸 𐍃𐌰 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌰 𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌰 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸.
17 Ai gewasin boro niw gewas, baise ai wanawanan kour nabiw ro’on boro nukunukuwin.
18 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌲 𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌴𐌹𐌲𐍃 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌰 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽, 𐌽𐌹𐌷 𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃 𐌿𐌱𐌹𐌻𐍃 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌴𐌹𐌲𐌰 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽.
18 Ai gewasin boro men ro’on nukunukuwin nayai, na’atube ai kakafin boro men ro’on gewasin nayai.
19 𐌰𐌻𐌻 𐌱𐌰𐌲𐌼𐌴 𐌽𐌹 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽 𐌲𐍉𐌳 𐌿𐍃𐌼𐌰𐌹𐍄𐌰𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐍆𐍉𐌽 𐌰𐍄𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌳𐌰.
19 Ai menatan men ebiw gewas boro natar nare nab nan wairaf wan nayara’ah na’arah.
20 𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 𐌱𐌹 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽𐌰𐌼 𐌹𐌶𐌴 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽𐍃.
20 Imih dinab baifufuwenayah boro hai bowabowamaim kwana’inanih.
21 𐌽𐌹 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌼𐌹𐍃: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰! 𐌹𐌽𐌽𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌴, 𐌰𐌺 𐍃𐌰 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐌸𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.
21 “Men sabuw etei ayu wabu hisu’ub teo, ‘Regah, Regah’ boro mar ana aiwobomaim hinarun, baise sabuw iyabowat ayu Tamai ana kok tisisinafuwat boro hinarun.
22 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳 𐌼𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰! 𐌽𐌹𐌿 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐌿𐌽𐌷𐌿𐌻𐌸𐍉𐌽𐍃 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌿𐍂𐍀𐌿𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍉𐍃 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼?
22 Baibatebat ana veya nanan, sabuw moumurih na’in boro hinao, Regah, Regah, o wabimaim aki tur abai aorereb, o wabimaim aki demon kakafih anunih hibihir, naatu o wabimaim aki ina’inan moumurih na’in asinaf.
23 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰 𐌹𐌼 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐍈𐌰𐌽𐌷𐌿𐌽 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃: 𐌰𐍆𐌻𐌴𐌹𐌸𐌹𐌸 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 𐌼𐌹𐍃, 𐌾𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌹𐌱𐌾𐍉𐌽𐌰.
23 Imaibo ayu boro anauwih anao, Ayu men aso’ob kwa iyab. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafih sinafuyah.
24 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐌽𐌿 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌸 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸 𐌸𐍉, 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉 𐌹𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌰 𐍆𐍂𐍉𐌳𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐌹𐌼𐍂𐌹𐌳𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐌰.
24 “Isan imih orot yait au tur nowar ebobosiyasiyar, i orot not wairafin ana bar to tafan wowab batabat na’atube.
25 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐍂𐌹𐌲𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌰𐍈𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍅𐍉𐌿𐌽 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌲𐌰𐍃𐌿𐌻𐌹𐌸 𐍅𐌰𐍃 𐌰𐌽𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐌰.
25 Taun gagamin yar, harew tit, naatu wowog tit bar babin, baise bar men ufar re’emih, anayabin bar ana bubu an i to wanawanan rouw re wowab.
26 𐌾𐌰𐌷 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌸 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸 𐌸𐍉, 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉𐌳𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐌹𐌼𐍂𐌹𐌳𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌻𐌼𐌹𐌽.
26 Baise orot yait au tur nowar naatu men ebobosiyasiyar, i orot aurin not en bar ana bubu dones yan rouw wowowab na’atube.
27 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐍂𐌹𐌲𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌰𐍈𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍅𐍉𐌿𐌽 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍃 𐌳𐍂𐌿𐍃 𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍃.
27 Taun yar, harew tit, naatu wowog babin, bar babinakouw, naatu nati bar re’ere i ra’iy tagurugurus sawar.”
28 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸, 𐌸𐌰𐌽 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌷 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌸𐍉 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰, 𐌱𐌹𐌰𐌱𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌽𐌰 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌹𐍃.
28 Jesu iti tur eo in sasawar ufunamaim, sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu binan hinonowar isan hifofofor men kafaita.
29 𐍅𐌰𐍃 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍅𐌰𐌻𐌳𐌿𐍆𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌱𐍉𐌺𐌰𐍂𐌾𐍉𐍃.
29 Anayabin bi’obaiyih ana itinin i roubabaruwen ana fair isan ma’am na’atube, men Ofafar Bai’obaiyenayah na’atube’emih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.