Mateus 10

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐍆 𐍃𐌹(𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌽𐍃) . . . .
1 Jesu ana bai’ufununayah etei 12 eaf ayuwih hina, sawow yumatah ta ta, feher yumatah ta ta, sabuw biyahimaim baiyawasih isan fair itih naatu igegewasinih.
2 — ausente —
2 Naatu iti i bai’ufununayah nah 12 wabih, wantoro’ot i Simon wabin ta Peter tufuturan Andrew hairi, James tufuturan John hairi, orot Zebedee natunatun.
3 — ausente —
3 Philip, Bartholomew hairi, kabay onayan wabin Matthew i Thomas hairi, naatu Alpheus natun James i Thaddeus hairi,
4 — ausente —
4 tafaram kafafarayan orot wabin Simon. Jesu ana yanuwayan orot Judas Iscariot hairi.
5 — ausente —
5 Orot nah 12 Jesu iyunih hititit iuwih eo, “Ufun Sabuw hai tafaramamaim men kwanan naatu Samaria sabuw hai bar hai meraramaim men kwanarun.
6 — ausente —
6 Baise kwanan Israel sabuw bobaituw na’atube hikasiy tema’am biyahimaim kwanarun kwaniyawasih.
7 — ausente —
7 Kwanan iti tur i kwanabinan, Mar ana aiwob i na iyubinaka.
8 — ausente —
8 Sawusawuwih kwaniyawasih, murumurubih kwanao hinamisir, sabuw iyab biyah kokom ani’anih kwaniyawasih naatu demon kakafih kwananunih hinatit. Sawar ana baiyan en kwabaib, imih kwanabow ana baiyan en.
9 — ausente —
9 Men kabay ta kwanab a koukut kwaniwan, naiw a kikiramaim kwanarobere auman kwananamih.
10 — ausente —
10 Remor isan men hafoy ta kwanab, men biya baibiyon ta, a baibiyon ta, tu ta, kwanabow auman kwananamih. anayabin bowayah abis kikimin tibitin boro nakaram.
11 — ausente —
11 “Kwanan bar merar kikimin o bar merar gagamin kwanarur, sabuw iyab merarayow wairafih kwananuwihih, naatu i hai baremaim kwanama, a bowabow kwanisawar imaibo kwihamiyih kwanan.
12 — ausente —
12 Naatu bar runamih sabuw a merarayow kwanitih.
13 — ausente —
13 Naatu sabuw bar wanawanan tufuw ana merarayow hinabaib, basit a merarayow kwanihamiy nati baremaim nama, baise men hinabaib a tufuw ana merarayow kwanabosair kwanab maiye.
14 — ausente —
14 Orot babin yait a merar men nay naatu a tur men nanonowar, kwanamisir ura kwanarutatab efan nati kwanihamiy kwanan efan ta.
15 — ausente —
15 Anababatun a tur ao’owen, baibatebat ana veya God Sodom, Gomorah sabuw boro nakabibirih, baise nati bar merar sabuw hai baimakiy i boro God tafan nayara’ah gagamin na’in hinab.
16 — ausente —
16 “Kwananowar, kwa i bobaituw sheep na’atube haru fairih wanawanahimaim abiyuni kwanatit kwananamih, imih kok na’atube kwanakakaf naatu mamu imak na’atube kwananutanub.
17 — ausente —
17 “Mata toniwa’an sabuw isah, anayabin boro hinabuw hinafatumi kwanan kanisel nahimaim hibabatiy, naatu Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi.
18 — ausente —
18 Ayu wabu’umaim kwabowabow isan boro aiwob sabuw naatu gawan orot gagamih na’atube Ufun Sabuw nahimaim Tur Gewasin kurereb nowar isan boro hinarab hinataini.
19 — ausente —
19 Baise hinafatum hinabuw baibabatiyimih kwanan men kwaniyababan tur isan, o tur o isan, hinabibatiy ana veya’amaim tur boro imaim natit kwanao.
20 — ausente —
20 Anayabin nati tur i men o a notamaim tit kuo’omih, baise Tamat Anunin o iwani awa rukirir kuo.
21 — ausente —
21 “Orot ain boro tain baban nao namorob, regah boro natun nifa’ifa’i baban nao namorob, na’atube kek boro hinah tamah hinifa’ifa’ih babah hinao hinamorob.
22 — ausente —
22 Ayu wabu’umaim kwabowabow isan sabuw boro hinifa’ifa’i, baise orot yait nabat kikin nabowabow yomaninamaim boro yawas natita’ur.
23 . . . . 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲, 𐌸𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰: 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌿𐍃𐍄𐌹𐌿𐌷𐌹𐌸 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻𐌹𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌵𐌹𐌼𐌹𐌸 𐍃𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃.
23 Bar merar ta’amaim hinarukoukuw kwanabia’akir, kwanabihir kwanan bar merar ta, anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan bar merar etei boro men kwanabow kwanisawaribo Orot Natun namatabir maiye nanamih.
24 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌴𐌹𐍃 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌾𐌰 𐌽𐌹𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐍃 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰.
24 “Kirum kek boro men ana bai’obaiyen orot na natabirimih, na’atube akir wairafin boro men ana orot ukwarin na natabirimih.
25 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌷 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌹 𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌴 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹𐍃; 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰𐍅𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌳 𐌱𐌰𐌹𐌰𐌹𐌻𐌶𐌰𐌹𐌱𐌿𐌻 𐌷𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌿𐌽, 𐌿𐌽𐌳 𐍈𐌰𐌽 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌽𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐍃.
25 Baise kirum kek na kok ana bai’obaiyen orot na’atube mataramih, basit i ukwarin na rerekab na kirum gewas, na’atube akir wairafin nabow gewas ana orot ukwarin boro nayara’ah ibe namatar, baise bar matuwan orot isan Beelzebul hinarouw hinao na’at, i ana akir wairafin isah boro tur kakafin maiyow hina’uwih wabih hini’a’afiy.
26 𐌽𐌹 𐌽𐌿𐌽𐌿 𐍉𐌲𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽𐍃; 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌰𐌿𐌺 𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌰𐌷𐌿𐌻𐌹𐌸, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌿𐌻𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿, 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐌿𐌻𐌲𐌹𐌽, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿.
26 “Baise sabuw isah men kwanabir, anayabin abisa sum wanawanan wa’iwa’irin inu’in boro hina botait nirereb, naatu sawar baibunuwenamaim ti’inu’in etei boro hinatit hinibebeyan sabuw etei hinaso’ob.
27 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌰, 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌳𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌿𐍃𐍉 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌸, 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌰𐌽𐌰 𐌷𐍂𐍉𐍄𐌰𐌼.
27 Abisa wa’iwa’iramaim ao kwanonowar sabuw etei nahimaim kwanao hinanowar, naatu abisa akisimo ao kwanonowar, kwanayen gem tafahimaim kwanabat kwanabinan sabuw etei hinanowar.
28 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍉𐌲𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌿𐍃𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹, 𐌹𐌸 𐍃𐌰𐌹𐍅𐌰𐌻𐌰𐌹 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌿𐍃𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽, 𐌹𐌸 𐍉𐌲𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹𐍅𐌰𐌻𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽.
28 Sabuw biya te’a’asabun isan men kwanabirumih, anayabin anun boro men hina’asabunimih, baise God isan i kwanabir, anayabin i boro biya naatu anun hairi’ika na’asbunuwen hinamorob.
29 𐌽𐌹𐌿 𐍄𐍅𐌰𐌹 𐍃𐍀𐌰𐍂𐍅𐌰𐌽𐍃 𐌰𐍃𐍃𐌰𐍂𐌾𐌰𐌿 𐌱𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰? 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌶𐌴 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌹𐌿𐍃𐌹𐌸 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰 𐌹𐌽𐌿𐌷 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌹𐍃 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽.
29 Mamu kwikwik rou’ab hai baiyan i one toea’maim boro inatubun, baise mamu ta boro men Tamat so’oba’e namorob haw nare’emih.
30 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐌰𐌲𐌻𐌰 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌹𐌽𐌳.
30 Naatu kwa ukwarimaim arib i etei God iyab sawar.
31 𐌽𐌹 𐌽𐌿𐌽𐌿 𐍉𐌲𐌴𐌹𐌸; 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹𐌼 𐍃𐍀𐌰𐍂𐍅𐌰𐌼 𐌱𐌰𐍄𐌹𐌶𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸 𐌾𐌿𐍃.
31 Imih men kwanabir, Tamat ana yabow kwa isa i ra’at men mamu kwikwik na’atube’emih.
32 𐍃𐌰𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐌽𐌿 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐌹𐍄𐌹𐌸 𐌼𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼 𐌹𐍃𐍄.
32 “Orot yait sabuw etei nahimaim ayu isou eo’orereb, ayu auman boro maramaim na’atube ana sinaf Tamai nanamaim.
33 𐌹𐌸 𐌸𐌹𐍃𐍈𐌰𐌽𐍉𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌰𐍆𐌰𐌹𐌺𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, 𐌰𐍆𐌰𐌹𐌺𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐌸𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼 𐌹𐍃𐍄.
33 Baise orot babin yait sabuw etei nahimaim ayu ekwakwahiru, ayu auman mar Tamai nanamaim boro ibo anakwahir.
34 𐌽𐌹𐌷 𐌰𐌷𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌵𐌴𐌼𐌾𐌰𐌿 𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰; 𐌽𐌹 𐌵𐌰𐌼 𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹, 𐌰𐌺 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌿.
34 “Men kwananot ayu i tufuw abai tafaramamaim anan, En. Ayu i men tufuw abai ananamih, baise kauseb abai anan.
35 𐌵𐌰𐌼 𐌰𐌿𐌺 𐍃𐌺𐌰𐌹𐌳𐌰𐌽 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌽 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽 𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐍂𐌿𐌸 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐍃𐍅𐌰𐌹𐌷𐍂𐍉𐌽 𐌹𐌶𐍉𐍃;
35 Ayu anan anayabin
36 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐌹𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌽𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳𐌰𐌹 𐌹𐍃.
36 Imih orot ana kamabiy anababatun i boro i taiyuwin ana rara.’
37 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌹𐌺, 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸 𐍃𐌿𐌽𐌿 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌹𐌺, 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃.
37 “Orot yait ana yabow ayu isou ikikimin naatu hinah tamah isah ebiyabow kwanekwan i men karam boro ni’ufnunu, na’atube orot yait ana yabow ayu isou ikikimin naatu i natun orot naatu babitai isah ebiyabow kwanekwan, i men karam boro ni’ufnunu.
38 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌲𐌰𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌹 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌹𐍃, 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃.
38 Naatu orot babin yait ana onaf men na’abar ayu nabi’ufnunu i men karam boro ayu airi ani’of.
39 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌹𐌸 𐍃𐌰𐌹𐍅𐌰𐌻𐌰 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌶𐌰𐌹; 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌸 𐍃𐌰𐌹𐍅𐌰𐌻𐌰𐌹 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌹𐌸 𐌸𐍉.
39 Orot babin yait taiyuwin ana yawas enunuwih boro ana yawas nikasiy, baise orot babin yait ana yawas isou ebi’inuw boro natita’ur.
40 𐍃𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌼𐌹𐌺.
40 “Orot yait kwa a merar eyiyi, ayu au merar eyiyi, naatu orot yait ayu au merar eyiyi, i orot yait ayu iyunu anan i ana merar eyiyi.
41 𐍃𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌿 𐌹𐌽 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌹𐌶𐌳𐍉𐌽 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌶𐌳𐍉𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸.
41 Orot babin yait dinab orot ana merar eyiyi, anayabin i dinab orot, nati orot boro dinab orot ana baiyan turin nab. Naatu orot yait, orot ana yawas mutufurin ana merar eyiy, anayabin i orot ana yawas mutufurin boro orot ana yawas mutufurin ana baiyan turin nab.
42 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌲𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐍃𐍄𐌰𐌽𐌴 𐍃𐍄𐌹𐌺𐌻𐌰 𐌺𐌰𐌻𐌳𐌹𐍃 𐍅𐌰𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌴𐌹𐍃, 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌶𐌳𐍉𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.
42 Naatu orot babin yait kek kikimin harewawat hun itin etomatom, anayabin i ayu au bai’ufununayan, anababatun a tur ao’owen i ana baiyan boro nab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.