João 6
Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI
1 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌸𐍉 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌻𐌰𐌹𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐌹𐌱𐌰𐌹𐍂𐌹𐌰𐌳𐌴.
1 Nati ufunamaim ana veya ta, Jesu Galilee harew isobon rabon rewan rounane (wabin ta Taibirias kukuf.)
2 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍆𐌹𐌻𐌿, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌲𐌰𐍃𐌴𐍈𐌿𐌽 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌹𐌽𐍃 𐌸𐍉𐌶𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰 𐌱𐌹 𐍃𐌹𐌿𐌺𐌰𐌹𐌼.
2 Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hin anayabin sabuw sawusawuwih biyahimaim ina’inan sinaf biyawasih hi’itan isan.
3 𐌿𐍃𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌲𐌿𐌽𐌹 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄 𐌼𐌹𐌸 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼.
3 Naatu Jesu yen in oyaw sisibinamaim tit naatu ana bai’ufununayah hina biyanamaim himarir hima.
4 𐍅𐌰𐍃𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌽𐌴𐍈𐌰 𐍀𐌰𐍃𐍇𐌰, 𐍃𐍉 𐌳𐌿𐌻𐌸𐍃 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴.
4 Jew sabuw hai Tar Nowaten hiyuw ana veya i na biyubin.
5 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌿𐍃𐌷𐍉𐍆 𐌰𐌿𐌲𐍉𐌽𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌹𐌳𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰, 𐌵𐌰𐌸𐌿𐌷 𐌳𐌿 𐍆𐌹𐌻𐌹𐍀𐍀𐌰𐌿: 𐍈𐌰𐌸𐍂𐍉 𐌱𐌿𐌲𐌾𐌰𐌼 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌽𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌹?
5 Jesu nuw ra’at sabuw rou’ay gagamin maiyow isan hinan itih, naatu Philip ibatiy, “Rafiy menamaim boro tanatobon iti sabuw tanituwih?”
6 𐌸𐌰𐍄𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌵𐌰𐌸 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽𐌰; 𐌹𐌸 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰 𐍅𐌹𐍃𐍃𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽.
6 Iti i Philip fufunin isan ibibatiy, anayabin i ana notamaim so’obaka i boro abistan nasinaf.
7 𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍆𐌹𐌻𐌹𐍀𐍀𐌿𐍃: 𐍄𐍅𐌰𐌹𐌼 𐌷𐌿𐌽𐌳𐌰𐌼 𐍃𐌺𐌰𐍄𐍄𐌴 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐍉𐍃 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌽𐍉𐌷𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌸𐌰𐌹𐌼, 𐌸𐌴𐌹 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌹𐌶𐌿𐌷 𐌻𐌴𐌹𐍄𐌹𐌻.
7 Philip iya’afut eo, “Orot ana baiyan sumar eight ana fofonin tatab rafiy tatutubun sabuw ta’ita’imon tatabituwih i kikimin kwanekwan.”
8 𐌵𐌰𐌸 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌴 𐌹𐍃, 𐌰𐌽𐌳𐍂𐌰𐌹𐌰𐍃, 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 𐍀𐌰𐌹𐍄𐍂𐌰𐌿𐍃 𐍃𐌴𐌹𐌼𐍉𐌽𐌰𐌿𐍃:
8 Imaibo ana bai’ufununayah orot ta, Andrew, Simon Peter tain awan tara’ah eo,
9 𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌻𐌰 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌷𐌴𐍂, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 ·𐌴· 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌰𐍂𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 ·𐌱· 𐍆𐌹𐍃𐌺𐌰𐌽𐍃; 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍈𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌳𐌿 𐍃𐍅𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹𐌼?
9 “Kek ta iti’imaim rafiy afu’afusar umat roun naatu siy rou’ab umanamaim hima’am aitin. Baise anotanot boro men nakaram, sabuw i ra’at kwanekwan.”
10 𐌹𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌵𐌰𐌸: 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽. 𐍅𐌰𐍃𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌷𐌰𐍅𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲 𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌳𐌰. 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍅𐌰𐌹𐍂𐍉𐍃 𐍂𐌰𐌸𐌾𐍉𐌽 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃.
10 Nati’imaim samar gewasin tuw inu’in, imih Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih samar yan timarir. naatu sabuw samar yan himarir hima, naatu oro’orotowat hibiyab etei 5,000.
11 𐌽𐌰𐌼𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐍉𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌹𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼; 𐍃𐌰𐌼𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐍆𐌹𐍃𐌺𐌴, 𐍃𐍅𐌰 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐍃𐍅𐌴 𐍅𐌹𐌻𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽.
11 Jesu faraw bai, God ana merar yi, naatu sabuw himarir hima’am faramih, siy bai ef ta’imon sinaf, etei hi’aa yah gadid hai fofonin bai.
12 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷, 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐍃𐌰𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌽, 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼: 𐌲𐌰𐌻𐌹𐍃𐌹𐌸 𐌸𐍉𐍃 𐌰𐍆𐌻𐌹𐍆𐌽𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍃𐌽𐍉𐍃, 𐌸𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌽𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌽𐌰𐌹.
12 Naatu hai fofonin baib ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Hi’aa tuturih etei kwaita’ay, men ta kwanihamiy.”
13 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 ·𐌹𐌱· 𐍄𐌰𐌹𐌽𐌾𐍉𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌱𐍂𐌿𐌺𐍉 𐌿𐍃 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌱𐌰𐍂𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌰𐍆𐌻𐌹𐍆𐌽𐍉𐌳𐌰 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼.
13 Basit hi’aa tuturih hi’o’on naatu kaifet hibiwanen etei 12, iti i rafiy fafar umat roun naatu siy rou’abamaim sabuw bituwih.
14 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃, 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌱𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌿𐍃 𐍃𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐍉 𐌼𐌰𐌽𐌰𐍃𐌴𐌸.
14 Iti ina’inan Jesu sinaf sabuw hi’i’itin ufunamaim hibusuruf hi’o, “Turobe iti orot i dinabamon, i namih hi’o’oban na tafaramamaim tit.”
15 𐌹𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌼𐌿𐌽𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌿𐍃𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐌻𐍅𐌰𐌽 <𐌹𐌽𐌰> 𐌴𐌹 𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽𐌰 𐌳𐌿 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌰, 𐌰𐍆𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌹𐌽 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌲𐌿𐌽𐌹 𐌹𐍃 𐌰𐌹𐌽𐍃.
15 Jesu itih so’ob boro kafa’imo hinan hinab naatu hinau’kikin ni’aiwob, imih i hamenamo nati efan ihamiy naatu akisinamo yen in oyaw wan.
16 𐌹𐌸 𐍃𐍅𐌴 𐍃𐌴𐌹𐌸𐌿 𐍅𐌰𐍂𐌸, 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹𐍃 𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽,
16 Veya re birabirab ana bai’ufununayah hire hin harew kukuf hitit,
17 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍃𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽 𐌹𐌽 𐍃𐌺𐌹𐍀, 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽𐌿𐌷 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌺𐌰𐍆𐌰𐍂𐌽𐌰𐌿𐌼. 𐌾𐌰𐌷 𐍂𐌹𐌵𐌹𐍃 𐌾𐌿𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃.
17 Jesu isan hima hikakaif mar bu’u’um, men na biyah tit, imih wa hibai hiboy hirabon au Capernaum.
18 𐌹𐌸 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹 𐍅𐌹𐌽𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌰𐌹𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃𐌹𐌳𐌰 𐍅𐌰𐍃.
18 Nati ana veya kotar bitufuwan wanawanan hin naatu yabat busuruf ra’at.
19 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍃𐍀𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 ·𐌺· 𐌾𐌰𐌷 ·𐌴· 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 ·𐌻· 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌴𐍈𐌰 𐍃𐌺𐌹𐍀𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍉𐌷𐍄𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍃𐌹𐍃.
19 Hiboy hitit hire hikuyowen five o six kilometres na’atube hinuwanuw Jesu nahine riy yan bat remor wa isan nan hi’itin yah birubir fafar.
20 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌹𐍃 𐌵𐌰𐌸 <𐌹𐌼>: 𐌹𐌺 𐌹𐌼, 𐌽𐌹 𐍉𐌲𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
20 Baise isah eaf eo, “Ayu o! men kwanabirumih!”
21 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐍅𐌹𐌻𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌽𐌰 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐍃𐌺𐌹𐍀, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌿𐌽𐍃𐌰𐌹𐍅 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌺𐌹𐍀 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐌰𐌽𐌰 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌴𐌹𐍃 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽.
21 Imaibo ereyasisir hiu na wa afe’en yen, naatu men yok efan hinot hinanamaim awar hiyut.
22 𐌹𐍆𐍄𐌿𐌼𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹 𐍃𐌴𐌹 𐍃𐍄𐍉𐌸 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽, 𐍃𐌴𐍈𐌿𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌺𐌹𐍀 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐍃 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌾𐌰 𐌰𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌼𐌹𐌸~𐌽𐌹~𐌵𐌰𐌼 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌺𐌹𐍀, 𐌰𐌺 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌸𐌿𐌽.
22 Marto, sabuw rou’ay nati harew kukuf rounane hima hinunuwabon wa ta’imon nati’imaim batabat hi’inan, naatu hiso’ob Jesu i men nati wa’amaim isra’at bairi hinamih, baise ana bai’ufununayah akisihimo hinan hi’itih.
23 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰 𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌺𐌹𐍀𐌰 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌿𐍃 𐍄𐌹𐌱𐌰𐌹𐍂𐌹𐌰𐌳𐌰𐌿 𐌽𐌴𐍈𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌳𐌰, 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆, 𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐍉𐌳𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰.
23 Imaibo wa afa Taibiriasine hina efan nati Regah faraw bai igegewasin sabuw bituwih sisibinamaim hirun.
24 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍈 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌽𐌹𐌷 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹𐍃, 𐌲𐌰𐍃𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽 𐌹𐌽 𐍃𐌺𐌹𐍀𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌹𐌽 𐌺𐌰𐍆𐌰𐍂𐌽𐌰𐌿𐌼 𐍃𐍉𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿.
24 Naatu sabuw wa afe’en hinunuwatet Jesu ana bai’ufununayah bairi men hi’it fa’arih, matah kabiy wa hibow au Capernaum na’at Jesu hinuwih hin.
25 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌲𐌴𐍄𐌿𐌽 𐌹𐌽𐌰 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽𐌿𐌷 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐍂𐌰𐌱𐌱𐌴𐌹, 𐍈𐌰𐌽 𐌷𐌴𐍂 𐌵𐌰𐌼𐍄?
25 Jesu harew kukuf rewan rounane ma’am hitita’ur, naatu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, biyika ina itit kuma’am?”
26 𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸: 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐍃𐍉𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺, 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌴𐍈𐌿𐌸 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐍄𐌰𐌽𐌾𐌰, 𐌰𐌺 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌸.
26 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu kwanunuwuhu i men ina’inan asisinaf kwa’i’itin isan, baise kwa rafiy kwa’aan ya gagadid isan ayu kwanuwuhu kwanan.
27 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐍄 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐌰𐌽𐌰𐌽, 𐌰𐌺 𐌼𐌰𐍄 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽, 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌹𐌱𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃; 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌰𐌿𐌺 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌲𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌲𐌿𐌸.
27 Bay nati eafe’af isan men kwanabowamih, baise ma’ama wanatowan ana bay isan i raro nanababan, nati bay i Orot Natun boro kwa nit. Anayabin God ayu Tamai ana baibasit nati bay roufaramin isan ana fair ayu itu.”
28 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐍈𐌰 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰, 𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃?
28 Imaibo Jesu hibatiy, “Bo aki boro mi’itube anasinaf saise God abistan eo imaim anasinaf?”
29 𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼: 𐌸𐌰𐍄~𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌹𐌽𐍃𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌹𐌽𐍃.
29 Jesu iyafutih eo, “God ana bowabow bow isan i iti. Orot yait God biyafar i kwanitumitum.
30 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍈𐌰 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐍃 𐌸𐌿 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌴, 𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌹𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰 𐌸𐌿𐍃? 𐍈𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐍃?
30 Imih i hibatiy, “Ina’inan fairin menatan boro inasinaf aki ana’itin naatu o anitutumi? O boro abistan inasinaf?
31 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌼𐌰𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌿𐌸𐌹𐌳𐌰𐌹, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌲𐌰𐍆 𐌹𐌼 𐌳𐌿 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽.
31 It ata a’agir arar yanamaim i rafiy wabin manna hi’aa; Buk Atamaninamaim hikirum hi’o’o na’atube, I mar ana rafiy itih hi’aa.”
32 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌽𐌹 𐌼𐍉𐍃𐌴𐍃 𐌲𐌰𐍆 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, 𐌰𐌺 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌰𐍆 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽.
32 Naatu Jesu hai tur eowen eo, “Anababatun a tur ao’owen, “Iti mar ana rafiy kwa kwa’ani’aan i men Moses kwa itimih, baise ayu Tamai rafiy anababatun marane kwa it.
33 𐍃𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌰𐍄𐍃𐍄𐌰𐌹𐌲 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍆 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐍃𐌴𐌳𐌰𐌹.
33 Anayabin God ana rafiy i orot yait marane rara’iy sabuw etei tafaram wanawanan yawas ebitih.”
34 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐍆𐍂𐌰𐌼𐍅𐌹𐌲𐌹𐍃 𐌲𐌹𐍆 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆.
34 Sabuw hi’o, “Regah iti rafiy i mar etei initi ana’aan.”
35 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌹𐌺 𐌹𐌼 𐍃𐌰 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃; 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃 𐌽𐌹 𐌷𐌿𐌲𐌲𐍂𐌴𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐌿𐍂𐍃𐌴𐌹𐌸 𐍈𐌰𐌽𐌷𐌿𐌽.
35 Imaibo Jesu iuwih eo, “Ayu i yawas ana rafiy. Orot Yait ayu isou enan i boro men kafa’imo bayumih namorob, naatu orot yait ayu isou ebitumatum boro men kafa’imo sikan namamahimih.”
36 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌴𐍈𐌿𐌸 𐌼𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸.
36 Naatu iti tur i ao kwanowaraka naatu mata yan kwa’i’itin baise men kafa’imo kwabitutumu.
37 𐌰𐌻𐌻 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍆 𐌼𐌹𐍃 𐌰𐍄𐍄𐌰, 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃 𐌵𐌹𐌼𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃 𐌽𐌹 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌹𐍂𐍀𐌰 𐌿𐍄;
37 Sabuw iyabowat ayu Tamai bitu boro ayu isou hinan, naatu orot babin yait ayu isou enan boro men ananun ufun natitamih.
38 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐍄𐍃𐍄𐌰𐌹𐌲 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, 𐌽𐌹𐌷 𐌸𐌴𐌴𐌹 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌿 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰, 𐌰𐌺 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 𐌸𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌹𐌺.
38 Anayabin ayu marane arara’iy, i men ayu au kok sinaf isanamih, baise orot yait ayu iyunu anan i ana kok anasinaf.
39 . . . .
39 Naatu orot yait ayu iyunu anan ana kok i iti, sabuw iyabowat ayu bitu etei men ta anikasiy, baise mar yomaninamaim etei’imak anabuwih hinamisir.
40 𐌸𐌰𐍄𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰 𐌸𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌹𐌺, 𐌴𐌹 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰, 𐌰𐌹𐌲𐌹 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰 𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌺 𐌹𐌽 𐍃𐍀𐌴𐌳𐌹𐍃𐍄𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌲𐌰.
40 Anayabin ayu Tamai ana kok i sabuw iyab matah etei Natun akisin ti’i’itin naatu tibitumitum boro ma’ama wanatowan ana yawas hinab; naatu mar yomaninamaim ayu boro anabuwih hinamisir.
41 𐌱𐌹𐍂𐍉𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴𐌹𐍃 𐌱𐌹 𐌹𐌽𐌰, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌵𐌰𐌸: 𐌹𐌺 𐌹𐌼 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐍃𐌰 𐌰𐍄𐍃𐍄𐌴𐌹𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰,
41 Imaibo Jew sabuw hibusuruf Jesu isan higam, anayabin i eo, “Ayu i mar ana rafiy.
42 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽: 𐌽𐌹𐌿 𐍃𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐍃𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐌹𐍉𐍃𐌴𐍆𐌹𐍃, 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌹 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌴𐌳𐌿𐌼 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹𐌽? 𐍈𐌰𐌹𐍅𐌰 𐌽𐌿 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐍃𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌰𐍄𐍃𐍄𐌰𐌹𐌲?
42 Basit sabuw hi’o, “Iti orot i Jesu, Joseph natun, hinah tamah i taso’ob. Naatu baise boun i eo’o, Ayu i marane ara’iy.”
43 𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼: 𐌽𐌹 𐌱𐌹𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉.
43 Jesu iyafutih eo, “Taiyuw men kwanagam.
44 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌲 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌰𐍄 𐌼𐌹𐍃, 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌰𐍄𐌸𐌹𐌽𐍃𐌹𐌸 𐌹𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰 𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍀𐌴𐌳𐌹𐍃𐍄𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌲𐌰.
44 Sabuw boro men ayu isou hinan kwaneyan, baise Tamai ayu iyunu anan boro nabonawiyih hinan ayu biyau hinatit; naatu mar yomaninamaim ayu boro ana bora’ahih hinamisir.
45 𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸 𐌰𐌽𐌰 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌿𐌼: 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌽𐌳 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃. 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐌽𐌿 𐍃𐌰 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌼 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌹𐌸 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃.
45 Dinab oro’orot hikirum hi’o na’atube, ‘Sabuw etei boro God ni’obaiyih. Orot yait Tamai fanan nowar naatu biyanane so’ob ebaib boro ayu isou nan.
46 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽 𐍃𐌴𐍈𐌹 𐍈𐌰𐍃, 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍅𐌰𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽, 𐍃𐌰 𐍃𐌰𐍈 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽.
46 Men yait ta Tamai itin; baise orot yait Godane nan i akisinamo Tamai itin.
47 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃: 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸 𐌳𐌿 𐌼𐌹𐍃 𐌰𐌹𐌷 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽.
47 Turobe a tur ao’owen, orot yait ebitumatum, yawas wanatowan i baika.
48 𐌹𐌺 𐌹𐌼 𐍃𐌰 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃.
48 Ayu i yawas ana rafiy.
49 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌿𐌸𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍃𐍅𐌿𐌻𐍄𐌿𐌽.
49 Kwa a’a’agir hai veya, rafiy wabin manna arar yanamaim hibow hi’aa, baise etei himorob.
50 𐍃𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌰𐍄𐍃𐍄𐌰𐌹𐌲, 𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌸𐌹𐍃 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌹, 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐌸𐌽𐌰𐌹.
50 Baise rafiy iti i marane ra’iy, sabuw iyab hinab hina’ani’aan boro men hina morob.
51 𐌹𐌺 𐌹𐌼 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐍃𐌰 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰, 𐍃𐌰 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌵𐌿𐌼𐌰𐌽𐌰; 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌸𐌹𐍃 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌹𐍃, 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌰𐌾𐌿𐌺𐌳𐌿𐌸; 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌰 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌹𐌺 𐌲𐌹𐌱𐌰, 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌺 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐍃𐌴𐌳𐌰𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃.
51 Ayu i yawas ana rafiy, marane hiyafaru are. Orot babin yait iti rafiy na’ani’aan na’at boro nama wanatowan. Iti rafiy i ayu finimu boro anit, saise sabuw boro tafaramamaim yawas hinab hinama.”
52 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐍃𐍉𐌺𐌿𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐍃𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴𐌹𐍃 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃: 𐍈𐌰𐌹𐍅𐌰 𐌼𐌰𐌲 𐍃𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽?
52 Naatu Jew sabuw iti tur hinonowar isan yah so’ar hibusuruf taiyuwih wanawanahimaim higam hikwaris hio, “Iti orot biyan finimin boro mi’itube nitit tana’animih eo?”
53 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌸𐌹𐍃 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌲𐌺𐌰𐌹𐌸 𐌹𐍃 𐌱𐌻𐍉𐌸, 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌼.
53 Jesu iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun biyan finimin men kwana’aan naatu ana rara men kwanatomatom, kwa wanawanamaim yawas men ema’am.
54 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌲𐌺𐌹𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌱𐌻𐍉𐌸, 𐌰𐌹𐌷 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰 𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍀𐌴𐌳𐌹𐍃𐍄𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌲𐌰.
54 Orot yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom yawas wanatowan i bai, naatu yomaninamaim ayu boro ana bora’ah namisir.
55 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐍄𐌰 𐌱𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌰𐍄𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌱𐌻𐍉𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌱𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺.
55 Anayabin ayu biyou finimin i bay anababatun naatu au rara i harew anababatun,
56 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌲𐌺𐌹𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌱𐌻𐍉𐌸, 𐌹𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐍅𐌹𐍃𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰.
56 orot babin yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom boro wanawana’umaim nama naatu ayu i wanawananamaim anama.
57 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌹𐌽𐍃𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐍄𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌻𐌹𐌱𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰.
57 Tamat yawas ana’an i ayu iyunu ana, anayabin i ema’am isan imih, ayu auman ama’am, ef ta’imonaban orot yait ayu biyau’umaim bai eani’aan boro yawasin nama anayabin ayu ama’am isan imih.
58 𐍃𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌿𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌰𐍄𐍃𐍄𐌰𐌹𐌲, 𐌽𐌹 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌼𐌰𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐌸𐌽𐍉𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽; 𐌹𐌸 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌰𐌾𐌿𐌺𐌳𐌿𐌸.
58 Iti rafiy marane rara’iy i men kwa a a’agir manna hi’aa hibimumurub na’atube’emih, baise o yait iti rafiy boun marane rara’iy inab ina’ani’aan boro inama wanatowan.”
59 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌽 𐍃𐍅𐌽𐌰𐌲𐍉𐌲𐌴 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌺𐌰𐍆𐌰𐍂𐌽𐌰𐌿𐌼.
59 Tur iti etei i Capernaum Kou’ay Bar wanawananamaim ma sabuw hai tur eowen i’obaibiyih.
60 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌴 𐌹𐍃 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽: 𐌷𐌰𐍂𐌳𐌿 𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳, 𐍈𐌰𐍃 𐌼𐌰𐌲 𐌸𐌹𐍃 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐍉𐌽?
60 Jesu ana bai’ufununayah moumurin na’in tur iti hinonowar hi’o, “Iti bai’obaiyen i fokarin. Yait boro iti tur nanowar nab?”
61 𐌹𐌸 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐍃𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌹𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌱𐌹𐍂𐍉𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌸𐌰𐌹 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌹𐍃, 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼: 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌼𐌰𐍂𐌶𐌴𐌹𐌸?
61 Baise Jesu ana bai’ufununayah abisa isan hio higamigam so’ob naatu iuwih eo, “Tur iti kwanonowar imaim kwa a naniyan ebi’afiy?
62 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌽𐌿 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐌸 𐍃𐌿𐌽𐌿 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌿𐍃𐍃𐍄𐌴𐌹𐌲𐌰𐌽, 𐌸𐌰𐌳𐌴𐌹 𐍅𐌰𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃?
62 Bo Orot Natun nayen ana efan marasika ma’am imaim nama kwana’itin boro mi’itube kwanao!
63 𐌰𐌷𐌼𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌽 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸, 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌽𐌹 𐌱𐍉𐍄𐌴𐌹𐌸 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄. 𐌸𐍉 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌹𐌺 𐍂𐍉𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌰𐌷𐌼𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃𐍄,
63 Anun Kakafiyin i yawas ebit biyat i aurin fair en. Iti tur kwa isa a’o i ayub ana tur naatu wanawananamaim i yawas ema’am.
64 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹, 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳. 𐍅𐌹𐍃𐍃𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌿𐍃 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌸𐌰𐌹 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐍅𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌽𐌰.
64 Baise kwa afa iti kwama’am i men kwabitumatum. Anayabin iyab men hinabitumatum naatu orot yait baban na’o Jesu so’obaka.”
65 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸: 𐌳𐌿𐌸𐌴 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌰𐌹𐌽𐍃𐌷𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌲 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌰𐍄 𐌼𐌹𐍃, 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌰𐍄𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰.
65 Ibanak eo maiye, “Anayabin iti isan kwa au’uwi, orot babin boro men asir ayu isou nan kwaneyanamih, baise Tamai ana baibasitamaim boro niwa’an isah naham hinan ayu isou.”
66 𐌿𐌶𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌸𐌿𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌴 𐌹𐍃 𐌹𐌱𐌿𐌺𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽𐌰𐍃𐌴𐌹𐌸𐍃 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽.
66 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah moumurih na’in hihamiy naatu himatabitabir hina’ufut hin.
67 𐌸𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐌱𐌹𐌼: 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌿𐍃 𐍅𐌹𐌻𐌴𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽?
67 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 ibatiyih. “Kwa auman kwakokok kwanan?”
68 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌴𐌹𐌼𐍉𐌽 𐍀𐌰𐌹𐍄𐍂𐌿𐍃: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌳𐌿 𐍈𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌹𐌼𐌰? 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽𐍃 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐍃.
68 Simon Peter iya’afut eo, “Regah yait isan boro anan? Yawas wanatowan ana tur o akisimo biya ema’am.
69 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌸𐌴𐌳𐌿𐌼 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌸𐌿 𐌹𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃.
69 Aki abitumatum naatu aso’ob o i Kakafiyin Ta’imon Godane ina.”
70 𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌽𐌹𐌿 𐌹𐌺 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 ·𐌹𐌱· 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌹𐌰𐌱𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐌹𐍃𐍄?
70 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12, i ayu arubini, baise kwa wanawanamaim orot ta i demon mowan.”
71 𐌵𐌰𐌸𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌼𐍉𐌽𐌹𐍃, 𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌹𐍉𐍄𐌿, 𐍃𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌴𐍅𐌾𐌰𐌽, 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐌱𐌴.
71 (Jesu iti tur eo’o i Judas Simon Iscariot natun isan, Judas i bai’ufununayan nah 12 wanawanahimaim orot ta, yomaninamaim i boro Jesu nayanuw namorob.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.