Efésios 6

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Kek kwananowar, kwa i Regah natunatun imih ef ana gewasin i hinat tamat fanah kwanabosiyasiyar.Paul Tychicus ebiyafar|alt="Paul sending Tychicus" src="CN02071B.TIF" size="span" loc="Eph 6.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="6.1"
2 — ausente —
2 Hinat tamat kwanakakafiyih, anayabin nati i o baiyunen tur wantoro’ot ana omatanen auman.
3 — ausente —
3 Saise a yawas i boro baigegewasin awan nakaratan, naatu a yawas iti tafaramamaim boro manin na’in kwanama kwaniyasisir.
4 — ausente —
4 Kwa kek hinah tamah, a kek men kwanagam kwana’uwih kwanikwaniyih yah naso’aramih. Baise Kirisiyan ana bai’obaiyenamaim baikwatutunen kwanitih, naatu Regah ana turamaim kwanabonawiyih.
5 — ausente —
5 Akirwairafi a tur ao’owen, a orot ukwarih tafaramamaim tekakaifi i kwanabiruwih naatu kwanakakafiyih fanah kwanab. Naatu dogor tutufin etei yasisir auman isah kwanabow, Keriso isan kwatabowabow na’atube.
6 — ausente —
6 Men ti’i’iti ana veya akisin iti baifa’i isan kwanisnubanub kwanabowamih, baise kwa i Keriso ana akirwairafih imih dogor tutufin etei God ana kok kwanabow.
7 — ausente —
7 Kwanabow sunusunub a naniyan tutufin etei, yasisir auman kwabow, kwa i men orot isan kwabowabow, baise Regah isan kwabowabow.
8 . . . . 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐍃, 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐌰𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌰𐍄 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌸𐌸𐌴 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐍃 𐌾𐌰𐌸𐌸𐌴 𐍆𐍂𐌴𐌹𐍃.
8 Anayabin kwa kwaso’ob orot babin etei bowabow gewasin tebowabow isan, Regah boro hai siwar nitih, basit o akirwairafi, o roufamen orot a siwar i boro inab.
9 . . . . 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌼 𐍈𐍉𐍄𐍉𐍃, 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌼𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌷𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌰𐍄 𐌹𐌼𐌼𐌰. 𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌿𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃 [𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌿𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃] 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌰𐌼𐍉 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌹𐌸 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌹𐌽𐍃, 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌼 𐍈𐍉𐍄𐍉𐍃, 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍃𐌰𐌼𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌷𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌰𐍄 𐌹𐌼𐌼𐌰.
9 Kwa orot ukwarih auman ef ta’imon kwanasinaf, akirwairafih isah kwanigewasin naatu men kwanao birubiruwih. Kwanaso’ob kwa a akirwairafih bairi a Regah i ta’imon maramaim ema’am, naatu i orot babin etei ana fofoninamaim ebibatiyih.
10 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌽𐌿 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂, 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌾𐌿𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹, 𐌹𐌽𐍃𐍅𐌹𐌽𐌸𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌹𐌽𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃. 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌽𐌿 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂, 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌾𐌿𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹, 𐌹𐌽𐍃𐍅𐌹𐌽(𐌸)𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌹𐌽𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃.
10 Taitu tuwai’inah, tur yomanin i iti. Regah wanawanan kwanarun ana fair kwanab, naatu i ana fairane kwa a fair kwanawowab nara’at.
11 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌼𐍉𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍃𐌰𐍂𐍅𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌴𐌹𐌸 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌻𐌹𐍃𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌹𐌰𐌱𐌿𐌻𐌰𐌿𐍃; 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌼𐍉𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍃𐌰𐍂𐍅𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌴𐌹𐌸 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌻𐌹𐍃𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌹𐌰𐌱𐌿𐌻𐌰𐌿𐍃;
11 Baiyow ana tafafaren sawar etei God bit i kwana’abur, saise Demon Mowan ana baifuwen nabikubibiruw karam boro kwanawasatan.
12 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌻𐍉𐌸, 𐌰𐌺 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐍂𐌴𐌹𐌺𐌾𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌻𐌳𐌿𐍆𐌽𐌾𐌰, 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍈𐌿 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌹𐍃 𐌸𐌹𐍃, 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌸𐍉 𐌰𐌷𐌼𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌴𐌻𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳𐌰𐌼. 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌻𐍉𐌸, 𐌰𐌺 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐍂𐌴𐌹𐌺𐌾𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌻𐌳𐌿𐍆𐌽𐌾𐌰, 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍈𐌿 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌹𐍃 𐌸𐌹𐍃, 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌸𐍉 𐌰𐌷𐌼𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌴𐌻𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳𐌰𐌼.
12 Anayabin it i men iti tafaram orot babin afa bairi tabiyowamih, baise tounamatar kakafih gagub wanawanan tema’am bairi tabiyow. Demon hai nabatanayah, hai ukwarih, naatu afiy kakafih fairih iti tafaram ana guguminamaim tema’am bairi tabiyow.
13 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐍃𐌰𐍂𐍅𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽. 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐍃𐌰𐍂𐍅𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽.
13 Imih God ana baibiyow sawar bounaika kwana’abur, imaibo Demon ana veya kakafin nan natitit, kwa i karam boro rakit ana ahay ana waf kwanahaiw. Naatu kwaniyow nan yomanin kwana’a’asa’ub ufunamaim boro men ura au’uf kwanabat.
14 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌹𐌸 𐌽𐌿, 𐌿𐍆𐌲𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌽𐌰𐌹 𐌷𐌿𐍀𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌲~𐌲𐌰𐍀𐌰𐌹𐌳𐍉𐌳𐌰𐌹 𐌱𐍂𐌿𐌽𐌾𐍉𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌹𐌸 𐌽𐌿, 𐌿𐍆𐌲𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌽𐌰𐌹 𐌷𐌿𐍀𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍀𐌰𐌹𐌳𐍉𐌳𐌰𐌹 𐌱𐍂𐌿𐌽𐌾𐍉𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃,
14 Imih kwanabatkikin, turobe kwanab naiw a kikiramih kwanakik. Yawas mutufurin kwanab a beromih dogor kwanisinfafar,
15 𐌾𐌰𐌲~𐌲𐌰𐍃𐌺𐍉𐌷𐌰𐌹 𐍆𐍉𐍄𐌿𐌼 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌽𐍅𐌹𐌸𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽𐍃 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍃𐌺𐍉𐌷𐌰𐌹 𐍆𐍉𐍄𐌿𐌼 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌽𐍅𐌹𐌸𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽𐍃 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌹𐍃
15 naatu tufuw ana tur gewasin a baibiyonamih kwaniyoun kwanabat gewas kwanitfufun auna kwanan.
16 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌻 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌺𐌹𐌻𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃, 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌸 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐌰𐍂𐍈𐌰𐌶𐌽𐍉𐍃 𐌸𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌴𐌻𐌾𐌹𐌽𐍃 𐍆𐌿𐌽𐌹𐍃𐌺𐍉𐍃 𐌰𐍆𐍈𐌰𐍀𐌾𐌰𐌽; 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌻 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌺𐌹𐌻𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃, 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌸 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐌰𐍂𐍈𐌰𐌶𐌽𐍉𐍃 𐌸𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌴𐌻𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍆𐌿𐌽𐌹𐍃𐌺𐍉𐍃 𐌰𐍆𐍈𐌰𐍀𐌾𐌰𐌽;
16 Mar etei baitumatum a beromih kwanab, anayabin nati beromaim Demon Mowan ana ahay narob wairaf auman nitakir hinanununuw karam boro kwanasirabun.
17 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌹𐌻𐌼 𐌽𐌰𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌴𐌺𐌹 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽𐍃, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌹𐌻𐌼 𐌽𐌰𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌴𐌺𐌹 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽𐍃, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃;
17 God yawas bit i kwanab a kowasamih arib kwanayara’ah, naatu God ana tur, Anun Kakafiyin bit i a kaiyomih kwanab.
18 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐍉𐍃 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 [𐌳𐌿]𐍅𐌰𐌺𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌽𐍄𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌿𐍃𐌳𐌰𐌿𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐍉𐌼 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌼, 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐍉𐍃 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌰𐌺𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌽𐍄𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌿𐍃𐌳𐌰𐌿𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐍉𐌼 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌼,
18 Sawar iti etei i yoyobanamaim kwanasinaf, God ana baibais isan kwanifefeyan, Anun Kakafiyin ebiyuni na’atube. Naatu sawar ta ta hinamamatar hai veya’amaim kwanayoyoban, mata toniwa’an, a yoyoban men kwanihamiy, mar etei God ana sabuw isah kwanayoyoban.
19 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌼𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿 . . . . 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌼𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌹𐌽 𐌿𐍃𐌻𐌿𐌺𐌰 𐌼𐌿𐌽𐌸𐌹𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽[𐌰]𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌺𐌰𐌽𐌽𐌾𐌰𐌽 𐍂𐌿𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽𐍃,
19 Ayu auman isou kwanayoyoban, saise binan isan ana bobogaigiwas ana veya, God ana tur isou nirerereb anabinan, na’atube Tur Gewasin ana kirikirifot anaorereb natit, men ana birumih.
20 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌰𐌹𐍂𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐌺𐌿𐌽𐌰𐍅𐌹𐌳𐍉𐌼, 𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐍂𐍃𐌾𐌰𐌿, 𐍃𐍅𐌴 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌾𐌰𐌿 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽.
20 Ayu i God ana bowayan orot iyafaru atit Tur Gewasin abibinan isan dibur ama’am. Baise abifefeyani isou kwanayoyoban saise fair anab Tur Gewasin ana binan sabuw hinanowar.
21 (𐌰𐌸𐌸𐌰)𐌽 𐌴𐌹 <𐌾𐌰𐌷> 𐌾𐌿𐍃 𐍅𐌹𐍄𐌴𐌹𐌸 𐍈𐌰 𐌱𐌹 𐌼𐌹𐌺 𐌹𐍃𐍄, 𐍈𐌰 𐌹𐌺 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐌺𐌰𐌽𐌽𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐍄𐌰 𐍄𐍅𐌺𐌴𐌹𐌺𐌿𐍃 𐍃𐌰 𐌻𐌹𐌿𐌱𐌰 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐍃 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽,
21 Tychicus, taituwa ata yabow orot, naatu Regah ana akirwairafin orot gewasin ta, i nanan ana veya ayu abisa asisinaf ana tur etei boro i nao kwananowar kwanaso’ob.
22 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌹𐌽𐍃𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌳𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌴𐌹 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌴𐌹𐌸 (𐍈𐌰) 𐌱(𐌹) 𐌼𐌹𐌺 𐌹𐍃𐍄, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌸𐍂𐌰𐍆𐍃𐍄𐌾𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰.
22 Anayabin nati isan kwa isa abiyafar, aki abisa iti’imaim asisinaf nao kwananowar naatu koufair nit.
23 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌿𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰 𐌼𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿.
23 Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso kwa Kirisiyan baitumatumayah etei tufuw, yabow naatu baitumatum auman nit kwanama.
24 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌼𐌹𐌸 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿 𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽. 𐌰𐌼𐌴𐌽. [ (Ephesians 6:25) 𐌳𐌿 𐌰𐌹𐍆𐌰𐌹𐍃𐌹𐌿𐌼 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌷. ]
24 God ana bosiyasiyar kwa iyab ata Regah Jesu Keriso kwabiyabuw, nati yabow isa nama wanatowan. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.