2 Coríntios 2

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌲𐌰𐍃𐍄𐌰𐌿𐌹𐌳𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌹𐌻𐌱𐍉 𐌰𐍄 𐌼𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌹𐌽 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰𐌹 𐌽𐌹 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌿 𐌰𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃. 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌲𐌰𐍃𐍄𐌰𐌿𐌹𐌳𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌹𐌻𐌱𐍉 𐌰𐍄 𐌼𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌹𐌽 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰𐌹 𐌽𐌹 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌿 𐌰𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
1 Portanto, para não entristecê-los de novo, eu resolvi não ir ver vocês.
2 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌹𐌺 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌺, 𐌽𐌹𐌱𐌰 𐍃𐌰 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰 𐌿𐍃 𐌼𐌹𐍃? 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌹𐌺 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌺, 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍃𐌰 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰 𐌿𐍃 𐌼𐌹𐍃?
2 Pois, se eu entristeço vocês, então quem vai me alegrar? Somente vocês, a quem tenho entristecido!
3 𐌾𐌰𐌸~𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌹𐌻𐌱𐍉 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌳𐌰 𐍆𐌰𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽, 𐌲𐌰𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍆𐌰𐌷𐌴𐌸𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐌴 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌹𐍃𐍄. 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍃𐌹𐌻𐌱𐍉 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌳𐌰 𐍆𐌰(𐌲𐌹)𐌽𐍉𐌽, 𐌲𐌰𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍆𐌰𐌷𐌴𐌳𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐌴 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌹𐍃𐍄.
3 Foi por isso que escrevi aquela carta . O motivo foi que eu não queria ir e ser entristecido pelas próprias pessoas que deveriam me alegrar. Pois eu tenho a certeza de que, quando estou feliz, vocês todos também estão.
4 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌰𐌲𐌻𐍉𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰 𐍄𐌰𐌲𐍂𐌰, 𐌽𐌹 𐌸𐌴𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰𐌹𐌸, 𐌰𐌺 𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌰𐌸𐍅𐌰 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌴𐌹𐌸 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌰𐍃𐍃𐌰𐌿 𐌳𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃. 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌰𐌲𐌻𐍉𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰 𐍄𐌰𐌲𐍂𐌰, 𐌽𐌹 𐌸𐌴𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰𐌹𐌸, 𐌰𐌺 𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌴𐌹𐌸 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌰𐍃𐍃𐌰𐌿 𐌳𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
4 Eu escrevi aquela carta muito preocupado e triste e derramando muitas lágrimas. Porém não escrevi para fazer com que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do grande amor que tenho por todos vocês.
5 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰, 𐌽𐌹 𐌼𐌹𐌺 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰, 𐌰𐌺 𐌱𐌹 𐍃𐌿𐌼 𐌰𐌹𐌽, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌿, 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃. 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰, 𐌽𐌹 𐌼𐌹𐌺 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰, 𐌰𐌺 𐌱𐌹 𐍃𐌿𐌼 𐌰𐌹𐌽, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌿, 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
5 Mas, se alguém fez com que alguma pessoa ficasse triste, não fez isso a mim, mas sim a vocês ou, pelo menos, a alguns de vocês. Escrevo assim para não ser muito duro com esse homem.
6 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌱𐌴𐌹𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌹𐌶𐌰𐌼, 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌱𐌴𐌹𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌹𐌶𐌰𐌼,
6 Basta o castigo que a maioria já deu a ele.
7 𐍃𐍅𐌰𐌴𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴𐌹𐌸𐍉 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌲~𐌲𐌰𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌽, 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌿𐍆𐍄𐍉 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌲𐌲𐌵𐌰𐌹 𐍃𐌰 𐍃𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍃. 𐍃𐍅𐌰𐌴𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴𐌹𐌸𐍉 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌽, 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌿𐍆𐍄𐍉 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌲𐌲𐌵𐌰𐌹 𐍃𐌰 𐍃𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍃.
7 Agora vocês devem perdoá-lo e animá-lo para que ele não fique tão triste, que acabe caindo no desespero.
8 𐌹𐌽𐌿𐌸~𐌸𐌹𐍃 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰. 𐌹𐌽𐌿𐌷 𐌸𐌹𐍃 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰.
8 Por isso peço que façam com que ele tenha a certeza de que vocês o amam.
9 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌴𐌹 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌿 𐌺𐌿𐍃𐍄𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰, 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐌳𐌿 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌿𐍆𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃. 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌴𐌹 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌿 𐌺𐌿𐍃𐍄𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰, 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐌳𐌿 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌿𐍆𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃.
9 E foi por isso também que escrevi aquela carta . Eu queria pôr vocês à prova e saber se estão sempre prontos a obedecer aos meus ensinos.
10 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐍈𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺; 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌰𐍆, 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌰𐍆 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃, 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 (𐍈𐌰) 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺; 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰, 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃,
10 Quando vocês perdoam alguém, eu também perdoo. Porque, quando eu perdoo, se é que, de fato, tenho alguma coisa a perdoar, faço isso por causa de vocês, na presença de Cristo,
11 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽𐌳𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐍃𐌰𐍄𐌰𐌽𐌹𐌽; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌼 𐌿𐌽𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌿𐌽𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃. 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌲𐌰(𐌰)𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽𐌳𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐍃𐌰𐍄𐌰𐌽𐌹𐌽; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌼 𐌿𐌽𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌿𐌽𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃.
11 a fim de que Satanás não se aproveite de nós; pois conhecemos bem os planos dele.
12 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌳𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐌿𐍃𐌻𐌿𐌺𐌰𐌽𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽, 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌳𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐌿𐍃𐌻𐌿𐌺𐌰𐌽𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽,
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar o evangelho de Cristo, vi que o Senhor me havia aberto o caminho para o trabalho ali.
13 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌲𐌰𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌹𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄 𐍄𐌴𐌹𐍄𐌰𐌿𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰; 𐌰𐌺 𐍄𐍅𐌹𐍃𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐌺𐌰𐌹𐌳𐍉𐌽𐌾𐌰. 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌲𐌰𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌹𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄 𐍄𐌴𐌹𐍄𐌰𐌿𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰; 𐌰𐌺 𐍄𐍅𐌹𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽 [𐌹𐌽] 𐌼𐌰𐌺𐌹𐌳𐍉𐌽𐌾𐌰.
13 Mas eu estava muito preocupado porque não tinha conseguido encontrar o nosso irmão Tito. Por isso me despedi dos irmãos dali e fui para a província da Macedônia.
14 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌸 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌹𐌽𐍄𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌷𐍂𐍉𐌸𐌴𐌹𐌲𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌰𐌿𐌽 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌾𐌹𐍃 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌿𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐍃𐍄𐌰𐌳𐌹𐌼; 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌹𐌽𐍄𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌷𐍂𐍉𐌸𐌴𐌹𐌲𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌰𐌿𐌽 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌾𐌹𐍃 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐍃𐍄𐌰𐌳𐌹𐌼 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌿𐌽𐍃;
14 Mas dou graças a Deus porque, unidos com Cristo, somos sempre conduzidos por Deus como prisioneiros no desfile de vitória de Cristo. Como um perfume que se espalha por todos os lugares, somos usados por Deus para que Cristo seja conhecido por todas as pessoas.
15 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌼 𐍅𐍉𐌸𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌲𐌰𐌽𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌽𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌼 𐍅𐍉𐌸𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌲𐌰𐌽𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌽𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼;
15 Porque somos como o cheiro suave do sacrifício que Cristo oferece a Deus , cheiro que se espalha entre os que estão sendo salvos e os que estão se perdendo.
16 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹𐌼 𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃 𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿 𐌳𐌿 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿, 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹𐌼𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃 𐌿𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹; 𐌾𐌰𐌳~𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍈𐌰𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃? 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌿𐌺 𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌿 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿, 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹𐌼𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃 𐌿𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹; 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍈𐌰𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃?
16 Para os que estão se perdendo, é um mau cheiro que mata; mas, para os que estão sendo salvos, é um perfume muito agradável que dá vida. Então, quem é capaz de realizar um trabalho como esse?
17 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌿𐌼 𐍃𐍅𐌴 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌿𐍃 𐌷𐌻𐌿𐍄𐍂𐌹𐌸𐌰𐌹, 𐌰𐌺 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌿𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌼. 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌼 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌿𐍃 𐌷𐌻𐌿𐍄𐍂𐌹𐌸𐌰𐌹, 𐌰𐌺 𐍃(𐍅𐌰)𐍃𐍅𐌴 𐌿𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌼.
17 Nós não somos como muitas pessoas que entregam a mensagem de Deus como se estivessem fazendo um negócio qualquer. Pelo contrário, foi Deus quem nos enviou, e por isso anunciamos a sua mensagem com sinceridade na presença dele, como mensageiros de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.