2 Coríntios 11

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌿𐍃𐌸𐌿𐌻𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌻𐌴𐌹𐍄𐌹𐌻 𐍈𐌰 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃; 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐌸𐌿𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺.
1 Ayu anotanot mar kikimin au tur anao i boun koko’aw hai tur te’o na’atube, baise kwa marasika kwabusuruf kwabowabowaka.
2 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐌻𐌾𐌰𐌽𐍉𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌾𐌰𐌽𐌰; 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌳𐌾𐍉𐌳𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌰 𐌼𐌰𐌿𐌾𐌰 𐍃𐍅𐌹𐌺𐌽𐌰 𐌳𐌿 𐌿𐍃𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿.
2 Ayu kwa isa abi’o’orot, boun God ebi’o’orot na’atube, kwa i boun babin biyan numin orot ta’imon bai’awanin isan hi’omatan na’atube nati i Keriso akisin.
3 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍉𐌲, 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌿𐍆𐍄𐍉 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌼𐍃 𐌰𐌹𐍅𐍅𐌰𐌽 𐌿𐍃𐌻𐌿𐍄𐍉𐌳𐌰 𐍆𐌹𐌻𐌿𐌳𐌴𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹, 𐍂𐌹𐌿𐍂𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌰𐍆 𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍅𐌹𐌺𐌽𐌴𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿.
3 Ayu i abirubir kwa a not boro ni’afiy abistan Eve biyanamaim mamatar boro kwa biyamaim namatar. Kok i so’ob kwanekwan, naatu i iwa’an Eve God fanan sair naatu bowabow kakafin sinaf, imih nati baifufuwenayah boro kwa hinifuwi naatu hinifuwen anot hini’a’afiy saise kwa boro men kafa’imo Keriso akisinamo kwanitumitumimih
4 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌽𐌿 𐍃𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐌼𐌴𐍂𐌴𐌹𐌸, 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌽𐌹 𐌼𐌴𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼, 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸, 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌽𐌴𐌼𐌿𐌸, 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌴𐌼𐌿𐌸, 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 𐌿𐍃𐌸𐌿𐌻𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸.
4 Anayabin sabuw afa hinan naatu Jesu isan hinabinan men boun aki abibinan na’at. Anunin ta kwanab men boun aki abaib na’at o tur gewasin men boun kwanonowaramaim tebibinanumih, hamehamen maiyow kwa boro mar ta’imon kwanab.
5 𐌼𐌰𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌺 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐌶𐍉 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃<𐍄𐌰𐌿>𐌻𐌿𐌼.
5 Baise anotanot ayu i ai gewasin kwanekwan men boun kob abarayah wabih gagamih gewasih na’atube.
6 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌿𐌽𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌼 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰, 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌾𐌰; 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌳𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
6 Ayu tur ao’o i boun kek sosof hai tur te’o na’atube, baise ayu auru not so’ob ema’am, aki ef etei bebeyanamaim ao kwanowar sawar.
7 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄 𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰, 𐌼𐌹𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐌷𐌰𐌿𐌽𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃, 𐌴𐌹 𐌾𐌿𐍃 𐌿𐍃𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐍂𐍅𐌾𐍉 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐌼𐌴𐍂𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃?
7 Ayu taiyuwu anayara’iyu naatu kwa anabora’ahi Regah ana tur gewasin baiyan en anabinan nati i bowabow kakafin?
8 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐍉𐍃 𐌰𐌹𐌺𐌺𐌻𐌴𐍃𐌾𐍉𐌽𐍃 𐌱𐌹𐍂𐌰𐌿𐌱𐍉𐌳𐌰, 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍅𐌹𐌶𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌾𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐌷𐌰𐌹𐍃𐍄𐌰 𐌽𐌹 𐌰𐌹𐌽𐌽𐍉𐌷𐌿𐌽 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌹𐌳𐌰;
8 Ayu Kirisiyan sabuw afa biyahine kabay abai kwa baibaisi isan, kwanotanot ayu abainuwih?
9 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌸𐌰𐍂𐌱𐍉𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍉𐍃 𐌿𐍃𐍆𐌿𐌻𐌻𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌾𐌿𐍃 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌰𐍆 𐌼𐌰𐌺𐌹𐌳𐍉𐌽𐌰𐌹, 𐌾𐌰𐌷 (𐌹𐌽) 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌿𐌽𐌺𐌰𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽𐍉𐌼 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌰.
9 Bairit tama’am ana mar ayu au kok sawar bain nowau matar isan, men kafa’imo yait ta aiwowa’ani. Anayabin teitit no Masedonia’ane hinanan sawar abistanawat akokok etei’imak anafofonin abai. Ayu boro taiyuwu bit ana’abar naatu boro na’atuka anasinaf anan.
10 𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐌼𐌹𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍃𐍉 𐍈𐍉𐍆𐍄𐌿𐌻𐌹 𐌽𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌼𐌼𐌾𐌰𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌰𐌺𐌰𐌾𐌴.
10 Keriso ana turobe ayu wanawana’umaim ema’am. Ayu ao’omatani, iti ora’ara’at boro men kafa’imo awau nafot iti tafaram Akaiya wanawanan.
11 𐌹𐌽 𐍈𐌹𐍃? 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃? 𐌲𐌿𐌸 𐍅𐌰𐌹𐍄.
11 Aisimamih? Anayabin ayu men kwa abiyabuwi? God so’ob ayu kwa abiyabuwi.
12 𐌹𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌷𐌰𐌱𐌰, 𐌴𐌹 𐌿𐍃𐌼𐌰𐌹𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌽𐌹𐌻𐍉𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐌹𐌽𐌹𐌻𐍉𐌽, 𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐍈𐍉𐍀𐌰𐌽𐌳, 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌹𐍃.
12 Ayu boun abistan abowabow boro na’atuka anabow anan. Saise ayu bowabow iti na’atube anabowabow i baifufuwen bai’obaiyenayah anarufutih. Hai yabih en isah hinao’ra’ara’at naatu asir hinao i mi’itube tebowabow aki bairi ta’imon abowabow.
13 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌸𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌴𐌹𐍃, 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂𐍅𐌴𐌹𐍃𐌰𐌹, 𐌲𐌰𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌺 𐌳𐌿 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐌼 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃.
13 Anayabin sabuw nati na’atube i turabarayah baifufuwenayah, i hai bowabow isan i taiyuwih tebifufuwen. Naatu taiyuhiwat tesisinaf hai itinin i boun Keriso ana turabarayah na’atube.
14 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌹𐌻𐌳𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰 𐍃𐌰𐍄𐌰𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉𐌸 𐍃𐌹𐌺 𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻[𐌻]𐌰𐌿 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌳𐌹𐍃.
14 Naatu nati men tanakasiy! Satan karam taiyuwin nabotabir marakaw ana tounamatar, itininabe namatar.
15 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐍉𐍃 𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉𐌽𐌳 𐍃𐌹𐌺 (𐍃)𐍅𐌴 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐍉𐍃 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 (𐌱𐌹) 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐌹𐌶𐌴.
15 Isan imih aki men akakasiy Satan ana akir wairafih i taiyuwih hibotabirih akir wairafih hai yawas gewasih na’atube himamatar. Mar yomanin mi’itube hai bowabowamaim hisisinaf imaim boro baimakiy hinab.
16 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰, 𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌼𐌹𐌺 𐌼𐌿𐌽𐌹 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌰𐌽𐌰; 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 𐌸𐌰𐌿 𐍃𐍅𐌴 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌰𐌽𐌰 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺, 𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌻𐌴𐌹𐍄𐌹𐌻 𐍈𐌰 𐍈𐍉𐍀𐌰𐌿.
16 Ayu ibanak ao maiye! Men yait ta nanot ayu au not meyemeye narouw. Baise kwa iti na’atube kwananotanot na’at, basit kwanabuwu ayu i au not en, saise mar kafa’i ayu anaora’ara’at.
17 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰 𐌽𐌹 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰 𐌱𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽, 𐌰𐌺 𐍃𐍅𐌴 𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍄𐍉𐌼𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐍈𐍉𐍆𐍄𐌿𐌻𐌾𐍉𐍃.
17 Anamaramaim ora’ara’aten ana tur anao i men Regah ana kokomaim ayu ao’omih, iti tur i hai not meyemeye hai tur.
18 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐍈𐍉𐍀𐌰𐌽𐌳 𐌱𐌹 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐍈𐍉𐍀𐌰.
18 Baise sabuw afa abistan hisisinaf isan hina’ora’ara’at na’at, ayu auman boro anao ra’ara’at.
19 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐌶𐌴𐍄𐌰𐌱𐌰 𐌿(𐍃)𐌸𐌿𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐍃, 𐍆𐍂𐍉𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃.
19 Kwa taiyuw i notayah anababatun, naatu imih sabuw hai not meyemeye bairi yasisiramaim kwabita’ay.
20 𐌿𐍃𐌸𐌿𐌻𐌰𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌸𐌹𐍅𐌰𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐍆𐍂𐌰ï𐍄𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌿𐍃𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍅𐌻𐌴𐌹𐌶𐌽 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌹𐌸.
20 Na’atube sabuw afa bairi kwaita’ay dibur kwamatar, taiyuwin kususur wan i’iyon o yumat ifafar.
21 𐌱𐌹 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰, 𐍃𐍅𐌴 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌿𐌺𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌴𐌹𐌼𐌰; 𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐍈𐌴 𐍈𐌰𐍃 𐌰𐌽𐌰𐌽𐌰𐌽𐌸𐌴𐌹𐌸, 𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰, 𐌲𐌰𐌳𐌰𐍂𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺;
21 Ayu au biya’ohow, nati isan i anababatun ririmit sawar sinaf isan na’atube atao kwatanowar.
22 𐌷𐌰𐌹𐌱𐍂𐌰𐌹𐌴𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌽𐌳, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺; 𐌹𐍃𐍂𐌰𐌴𐌻𐌴𐌹𐍄𐌴𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌽𐌳, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺; 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍅 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌷𐌰𐌼𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌽𐌳, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺;
22 I anababatun Hebrew ma’anih? Ayu auman Hebrew orot. I Israel sabuw? Ayu auman Israel orot. I Abraham ana a’agir sabuw? Ayu auman Abraham ana agir orot.
23 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐍉𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐍃𐌹𐌽𐌳, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌿𐌽𐍅𐌹𐍄𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰, 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌹𐌺; (𐌹)𐌽 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌳𐌹𐌼 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌹𐌶𐌴𐌹𐌼, (𐌹)𐌽 𐌺𐌰𐍂𐌺𐌰𐍂𐍉𐌼 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌰𐍃𐍃𐌰𐌿, 𐌹𐌽 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌹𐌼 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌰𐍃𐍃𐌰𐌿, 𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌴𐌹𐌽𐌹𐌼 𐌿𐍆𐍄𐌰;
23 Iban Keriso ana akir sabuw? Iti tur ao’o ana nowarin i boun hai not en te’o na’atube. Baise ayu i akir wairafu gewasu men i na’atube! Ayu abow atetebon, ayu mar moumurin maiyow dibur arun, mar moumurin maiyow murab fokarinamaim hiwabiru, naatu mar moumurin maiyow kafa’imo hita’asbunu. Anayabin ayu Keriso isan abowabow.
24 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌿𐌼 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐍃𐌹𐌽𐌸𐌰𐌼 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽𐍃 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌰𐌽𐌰𐌽𐍃 𐌽𐌰𐌼;
24 Mar etei five Jew hai ukwarih hibuwu hirabu. Mar ta’ita’imon hirarabu etei 39 biyau hitatakiyakiy hiruruseben.
25 𐌸𐍂𐌹𐌼 𐍃𐌹𐌽𐌸𐌰𐌼 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌿𐌼 𐌿𐍃𐌱𐌻𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐍃; 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌹𐌽𐌸𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐌹𐌸𐍃 𐍅𐌰𐍃; 𐌸𐍂𐌹𐌼 𐍃(𐌹𐌽)𐌸𐌰𐌼 𐌿𐍃𐍆𐌰𐍂𐌸𐍉𐌽 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰 𐌿𐍃 𐍃𐌺𐌹𐍀𐌰; 𐌽𐌰𐌷𐍄 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌰𐌲 𐌹𐌽 𐌳𐌹𐌿𐍀𐌹𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌰𐍃 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃;
25 Mar tounu ayu auramaim hirabu naatu mar ta’imon kabayamaim hirouwou’uru, mar tounu wa tafofor riy yan are naatu veya ta’imon anafofonin riy yan ain earuwu aremor. |alt="Paul stoned" src="cn01965B.tif" size="col" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2 Corinthians 11.25"
26 𐍅𐍂𐌰𐍄𐍉𐌳𐌿𐌼 𐌿𐍆𐍄𐌰, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌰𐍈𐍉, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐍅𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐌴, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌿𐍃 𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌿𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐌼, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌰𐌿𐌸𐌹𐌳𐌰𐌹, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽, 𐌱𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌿𐌼,
26 Ayu mar moumurin maiyow efamaim aremor kakafih isou himatar, harew gagamih hititit kafa’imo ata’atomatom atamorob, naatu bainoyah kafa’imo hitarabu hitabainuwu. Ayu taiyuwu au sabuw Jew ma’anih naatu Ufun Sabuw kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu, bar oto’otowen gagamin wanawanan ama’am kafa’imo hitarabu, naatu arar yan anan kakafin kafa’imo atatita’ur, riy yan kafa’imo ata’atomatom ata morob, naatu taituwat baifufuwenayah kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu.
27 𐌰𐌲𐌻𐍉𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌳𐌹𐌼, 𐌹𐌽 𐍅𐍉𐌺𐌰𐌹𐌽𐌹𐌼 𐌿𐍆𐍄𐌰, 𐌹𐌽 𐌲𐍂𐌴𐌳𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽, 𐌹𐌽 𐌻𐌰𐌿𐍃𐌵𐌹𐌸𐍂𐌴𐌹(𐌼) 𐌿𐍆𐍄𐌰, 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌹𐌿𐍃𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌳𐌴𐌹𐌽;
27 Foyab atatarakair naatu bowabow fokarih maiyow wanawanah arun abow. Gugumin wanawanah men ainu’in gewas, naatu harewamih sikou mamah naatu bayumih amorob, yakukur eanu naatu biyau asire ain.
28 𐌹𐌽𐌿𐌷 𐌸𐍉 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌸𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍃𐌴𐌹𐍄𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌹𐌺𐌺𐌻𐌴𐍃𐌾𐍉𐌼.
28 Sawar afa isou himatar, baise boro men anao kwananowar. Ayu mar etei fokarin maiyow airi abitar baise au not gagamin i Kirisiyan sabuw isah anotanot mi’itube hibow tenan.
29 𐍈𐌰𐍃 𐍃𐌹𐌿𐌺𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌿𐌺𐌰𐌿? 𐍈𐌰𐍃 𐌰𐍆𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌳𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌺 𐌽𐌹 𐍄𐌿𐌽𐌳(𐌽)𐌰𐌿?
29 Anamaramaim yait eriririm, ayu men ariririm, naatu yait ta bowabow kakafin bonawiy isisinaf, ayu wanawana’umaim men ea’earah o so’aso’ar eyey.
30 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐍉𐍀𐌰𐌽 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌳 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹, 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍃𐌹𐌿𐌺𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐍈𐍉𐍀𐌰𐌿.
30 Ayu anao ra’ara’at na’at, basit sawar abistanamaim iwa’an ariririm boro ni’obaiyu ana’ora’ara’at.
31 𐌲𐌿𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍄, 𐍃𐌰 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌴𐌹𐌲𐌰 𐌳𐌿 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌼, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰.
31 God naatu Regah Jesu Keriso Tamah i wabin tanabora’ara’ah wanatowan! God so’ob ayu men abifuwen.
32 𐌹𐌽 𐌳𐌰𐌼𐌰𐍃𐌺𐍉𐌽 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐌼𐌰𐌸𐌻𐌴𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐍃 𐌰𐍂𐌰𐌹𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌹𐍃 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲 𐌳𐌰𐌼𐌰𐍃𐌺𐌰𐌹 𐌲𐌰𐍆𐌰𐌷𐌰𐌽 𐌼𐌹𐌺 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃,
32 Anamaramaim ayu Damascus hihirfutu ama’am, aiwob orot Aretas gawan gagamin sorodiy sabuw uwih bar oto’otowen wabin Damasenes ana etawan awan hima’uh hima hikakaif. Ayu atatitit hitabuwu hitafatumu isan.
33 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌿𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐍂𐍉 𐌹𐌽 𐍃𐌽𐍉𐍂𐌾𐍉𐌽 𐌰𐍄𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐍃 𐌰𐌽𐌳 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃𐍅𐌰𐌳𐌳𐌾𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐌸𐌰𐌸𐌻𐌰𐌿𐌷 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐌽𐍃 𐌹𐍃.
33 Baise kaifetamaim hiwanu faf ana sou’uwat murabamaim hiruru ara’iy naatu uman wanawananane asorabon abihir. Paul kaifet wanawanan hiruru ere’er|alt="Letting Paul down in basket" src="CN01937b.TIF" size="col" loc="2Co 11.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.33"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.