1 Timóteo 4

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌹𐌺𐌿𐌽𐌸𐌰𐌱𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐍃𐍀𐌴𐌳𐌹𐍃𐍄𐌰𐌹𐌼 𐌳𐌰𐌲𐌰𐌼 𐌰𐍆𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌳 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽𐌴 𐌰𐌹𐍂𐌶𐌹𐌸𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌿𐌽𐌷𐌿𐌻𐌸𐍉𐌽𐍉, 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌹𐌺𐌿𐌽𐌸𐌰𐌱𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐍃𐍀𐌹𐌳𐌹𐍃𐍄𐌰𐌹𐌼 𐌳𐌰𐌲𐌰𐌼 𐌰𐍆𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌳 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽𐌴 𐌰𐌹𐍂𐌶𐌹𐌸𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌿𐌽𐌷𐌿𐌻𐌸𐍉𐌽𐍉,
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 𐌹𐌽 𐌻𐌹𐌿𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌽𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐍃𐍅𐌴𐍃𐌰 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽, 𐌹𐌽 𐌻𐌹𐌿𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌽𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐍃𐍅𐌴𐍃𐌰 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽,
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 𐍅𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐌻𐌹𐌿𐌲𐍉𐍃, 𐌲𐌰𐌸𐌰𐍂𐌱𐌰𐌽 𐌼𐌰𐍄𐌴, 𐌸𐌰𐌽𐌶𐌴𐌹 𐌲𐌿𐌸 𐌲𐌰𐍃𐌺𐍉𐍀 𐌳𐌿 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐌰𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰. 𐍅𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐌻𐌹𐌿𐌲𐍉𐍃, 𐌲𐌰𐌸𐌰𐍂𐌱𐌰𐌽 𐌼𐌰𐍄𐌴, 𐌸𐌰𐌽𐌶𐌴𐌹 𐌲𐌿𐌸 𐌲𐌰𐍃𐌺𐍉𐍀 𐌳𐌿 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐌰𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐌻𐌻 𐌲𐌰𐍃𐌺𐌰𐍆𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐍉𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌳𐌿 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌿𐍂𐍀𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐌰𐌼 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌿𐌼𐌰𐌽; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐌻𐌻 𐌲𐌰𐍃𐌺𐌰𐍆𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐍉𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌳𐌿 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌿𐍂𐍀𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐌰𐌼 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌿𐌼𐌰𐌽;
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 𐌲𐌰𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌳𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐌰. 𐌲𐌰𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌳𐌰 𐌰𐌿𐌺 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐌰.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌹𐌽𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌿𐌼 𐌲𐍉𐌸𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃, 𐌰𐌻𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐍉𐌳𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌹𐌳𐌴𐍃. 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌹𐌽𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌿𐌼 𐌲𐍉𐌸𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃, 𐌰𐌻𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐍉𐌳𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌹𐌳𐌴𐍃.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 𐌹𐌸 𐌸𐍉 𐌿𐍃𐍅𐌴𐌹𐌷𐍉𐌽𐌰 𐍃𐍅𐌴 𐌿𐍃𐌰𐌻𐌸𐌰𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻𐌰 𐌱𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹, 𐌹𐌸 𐌸𐍂𐍉𐌸𐌴𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌲𐌿𐌳𐌴𐌹𐌽. 𐌹𐌸 𐌸𐍉 𐌿𐍃𐍅𐌴𐌹𐌷𐍉𐌽𐌰 𐍃𐍅𐌴 𐌿𐍃𐌰𐌻𐌸𐌰𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻𐌰 𐌱𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹, 𐌸𐍂𐍉𐌸𐌴𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌲𐌿𐌳𐌴𐌹𐌽.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌿𐍃𐌸𐍂𐍉𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌿 𐍆𐌰𐍅𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃, 𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌲𐌿𐌳𐌴𐌹 𐌳𐌿 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃, 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌰𐌽𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍉𐌽𐍃. 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌿𐍃𐌸𐍂𐍉𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌿 𐍆𐌰𐍅𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃, 𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌲𐌿𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃, 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌰𐌽𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍉𐌽𐍃.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌿𐌼𐍄𐌰𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌰𐌻𐌻𐌹𐍃 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌳𐍅𐌴𐌹𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍅𐌴𐌽𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼 𐌳𐌿 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐌴 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, 𐌸𐌹𐍃𐌷𐌿𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌹𐌿𐌳 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌸𐌴(𐌹𐌽)𐌰𐌹 𐌾𐌿𐌽𐌳𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌹, 𐌰𐌺 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄𐍃 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰, 𐌹𐌽 𐌿𐍃𐌼𐌴𐍄𐌰, 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰𐌹, 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹, 𐌹𐌽 𐍃𐍅𐌹𐌺𐌽𐌹𐌸𐌰𐌹.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌵𐌹𐌼𐌰, 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌲𐌲𐍅𐌰 𐌱𐍉𐌺𐍉, 𐌲𐌰𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌹, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐍃 𐌿𐌽𐌺𐌰𐍂𐌾𐌰 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌿𐍃 𐌰𐌽𐍃𐍄𐌰𐌹𐍃, 𐍃𐌴𐌹 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌸𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌹𐍅𐌴 𐍀𐍂𐌰𐌹𐌶𐌱𐍅𐍄𐌰𐌹𐍂𐌴𐌹<𐌽>𐍃.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 𐌸𐍉 𐍃𐌹𐌳𐍉 𐌸𐌿𐍃, 𐌹𐌽𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌿, 𐍃𐍅𐌹𐌺𐌿𐌽𐌸 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈 𐌳𐌿 𐌸𐌿𐍃 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌿𐍃𐌳𐌰𐌿𐌳𐍉, 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐍅𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼; 𐌸𐌰𐍄𐌿𐌷 𐌰𐌿𐌺 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐌲𐌰𐌽𐌰𐍃𐌾𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌿𐍃.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.