2 Timóteo 3

gok (GOK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ತುಮಾನಾ ಯಾದ್ ರಾಹುನಿ! ಸರ್ತ್ಯಾ ದೀಸಾತ್ ಬುರ್ಸಾ ಯೊಳ್ ಯನಾರ್.
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
2 ತ್ಯಾ ಕಾಲಾತ್ ಲೊಕ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ವ್ಹವುನ್ ರಾಥ್ಯಾತ, ಪೈಶಾಂಚಿ ಆಶಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ; ಬಡಾಯಿ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ರಾಥ್ಯಾತ; ಗಮೇಂಡಿ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ; ಬಡಾಯಿ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ; ಆಯಿ ಬಾಚಿ ನಿಂದಾ ಆನಿ ಸಬ್ದ ಐಕತ್ ನಸ್ನಾರಾ; ಕ್ರತಜ್ಞತಾ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲಾ; ಪವಿತ್ರ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲ;
2 Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 ದುಸ್‌ರ‍್ಯಾನಾ ಮಾಯಾ ಕರಿ ನಸ್ನಾರಿ ರಾಥ್ಯಾತ; ಮಾಪ್ ಕರಿನಸ್ನಾರಿ ರಾಥ್ಯಾತ; ನಿಂದಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ರಾಥ್ಯಾತ; ಆಪಲ್ಯಾ ತಾಬ್ಯಾತ್ ಆಪ್ನುಸ್ ನಸ್‍ಲ್ಯಾಚೆಗತ್ ರಾಥ್ಯಾತ; ಕ್ರುರಿ, ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ವಾದಿ ರಾಥ್ಯಾತ; ರಾಗಾನಿ ರಾಥ್ಯಾತ;
3 Sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 ಇಸ್ವಾಸ್ ಘಾತ್ಕಿ ಬುದ್ದಿ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ತೇ ದೇವಾಚೆ ಮಾಯೆವ್ನಿ ಸುಖಾಚಿ ಮಾಯಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ.
4 Traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 ತೀ ಲೊಕ ಬಾಹಿರ್ಲ್ಯಾ ಧರ್ಮಾಚಿ ಕಾಮ ದರ‍್ಹುನ್ ರಾಥ್ಯಾತ ಫನ್ ಆತ್ಲ ಖರ‍್ಯಾಚ಼಼ ಬಳ್ ಸುಡುನ್ ದೇತ್ಯಾತ. ತಸ್‌ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಿಪ್ನಿ ದುರ್ ರ‍್ಹಾ.
5 Tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 ತ್ಯಂಚಾತ್ಲಿ ಥುಡಿ ಗರ‍್ಹಾತ್ನಿ ಜಾ಼ವುನ್, ಪಾಪಾಚಿ ಚು಼ಕ್ ಕೇಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಬ್ಯಾಯ್ಕಾಮಾನ್ಸಾನಾ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ತಾಬ್ಯಾತ್ ಗೇತ್ಯಾತ. ತೀ ಬ್ಯಾಯ್ಕಾಮಾನ್ಸ ಸಗ್ಳೆ ತರಚೆ ಆಸೆನಿ ಬರ್ಲ್ಯಾಲಿ ರಾಥ್ಯಾತ.
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ತೀ ಬ್ಯಾಯ್ಕಾಮಾನ್ಸ ಕವಾಬಿ ನವಿ ಬುದ್ದಿ ಸಿಕಾಯಾ ಯತ್ನ ಕರ್ತ್ಯಾತ ಫನ್ ಖರ‍ ಸಗ್ಳ ಸಮಜು಼ನ್ ಗಿಹ್ಯಾ ತ್ಯನಾ ವ್ಹಯಿತ್ನಾಹಿ.
7 Que aprendem sempre, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 ಯನ್ನಾ ಆನಿ ಯಂಬ್ರ. ಮೊಶೆಲಾ ವಿರೊದ್ ಕೇಲ್ಯಾಲ. ಹೀ ಮಾನ್ಸ ತ್ಯಂಚಿಗತುಸ್. ತೇ ಖರ‍್ಯಾಲಾ ಇರೊದ್ ಕರ್ತ್ಯಾತ. ತ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾಂಚಿ ಯವಜ್ನಾ಼ ಸಗ್ಳಿ ಗಡ್‍ಬಡ್ ಜಾ಼ಲೆ. ತೀ ಇಸ್ವಾಸಾತ್ ಚಾ಼ಲಾಯಾ ಆಪ್‍ಲ್ಯಾ ಯತ್ನಾತ್ ಪಡುನ್ ಗಿಲಿತ.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 ಫನ್ ಹ್ಯನಾ ಆನಿಕ್ ಮೊರ‍್ಹ ಜಾ಼ಯಾ ವ್ಹಯಿತ್ ನಾಹಿ. ಕಾ ಮಂಜೆ ಯನ್ನ ಆನಿ ಯಂಬ್ರಾಚ಼ ಮುರ್ಖಫನ್ ಸಗಳ್ಯಾ ದಿಸುನ್ ಆಲ ತಸಸ್ ತ್ಯಂಚ಼ ಮುರ್ಕ್ಪನ್ ದಿಸನಾರ್.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 ಫನ್ ತು ಮಾಜಿಗತ್ ಚಾ಼ಲುನ್, ಮಾಜ಼ ಸಿಕ್ಷೆನ್, ಚಾಲ್, ಉದ್ದೆಶ್, ಇಸ್ವಾಸ್, ಥಂಡ್ಫನ್, ಮಾಯಾ, ಮಾಜಾ಼ ಧೀರ್
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 ಅಂತಿಯೊಕ್ಯಾ, ಇಕೊನ್ಯ, ಲುಸತ್ರಾತ್ ಮನಾ ತರಾಸ್ ಆನಿ ಕಸ್ಟ ಆಲ್ತಾ ತ್ಯೊ ತುಲಾ ಠಾವಾ ಹಾ. ಮೀ ಕಸ್ಲಾ ತರಾಸ್ ಸುಸ್ವುನ್ ಗೆತಲ್ಯಾ ತ್ಯಾತ್ನಿ ಸಗ್‌ಳ್ಯಾತ್ನಿ ಪ್ರಭುನಿ ಮನಾ ಸುಡಿವಲ್ಯಾ.
11 Perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio, e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou;
12 ಕ್ರಿಸ್ತ್ ಯೇಸುಪ ಚಾ಼ಂಗಲಾ ಭಕ್ತಿಚಾ಼ ಜೀವ್ನಾ ಕರತ್ಯಾಲಿ ಸಗ್ಳಿ ಹಿಂಸೆತ್ ಗಾವ್ನಾರ್.
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 ಬುರ್ಸ ಆನಿ ಲಬಾಡ್ ಸಿಕಿವ್ನಾರ ದುಸ್‍ರ್ಯಾನಾ ಮೋಸ್ ಕರೀತ್ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾಲಾಸ್ ಮೋಸ್ ಕರುನ್ ಗಿಹಿತ್ ದಿಸಿ ದಿಸಿ ಖಾಲ್ ಫನಾತ್ ಯತ್ಯಾತ.
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 ತು ತರಿ ಶಿಕುನ್ ಘಟ್ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಸಾಂಗನ್ಯಾತ್ ಉಬಾ ರ‍್ಹಾ ಶಿಕುವುನ್ ದಿಲ್ಯಾಲಾ ಕೊನ್ ಮನ್ಹುನ್ ಯವಜ಼್.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 ನ್ಹಾನ್ಪಸುನ್ ತುಲಾ ಪವಿತ್ರ ಪುತಿಕಾಚಿ ವಳಕ್ ಹಾ. ತ್ಯ ತುಲಾ ಗಿನ್ಯಾನ್ ದೇತ. ಆನಿ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುಪ್‌ಲ್ಯಾ ಇಸ್ವಾಸಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ತ್ಯ ರ‍್ಯಾಕ್‌ನ್ಯಾಚಾ ಮಾರ್ಗಾತ್ ಚಾ಼ಲಿವ್ತ.
15 E que desde a tua meninice sabes as sagradas Escrituras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 ದೆವಾಚ಼ ಸಾಂಗ್ನ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ ಪರ್ತೆಕ್ ಶಾಸ್ತಾರ್ ಶಿಕ್ವಾಯಾ, ಖಡ್ಯಾವಾಯಾ, ಶಾರ್ಕ ಕರಾಯಾ, ನಿಯೆತಿಚೆ ಶಿಕ್ಶೆಲಾ ಉಪೆಗ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ.
16 Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 ಮನ್ಹುನ್ ದೆವಾಚಾ಼ ಮಾನುಸ್ ಸಗ್ಳ ಸಮಾಜ಼ಲ್ಯಾಲಾ ವ್ಹವುನ್ ಸಗಳ್ಯಾ ಚಾ಼ಂಗಲ್ಯಾ ಕಾಮಾಲಾ ಶಾರ್ಕಾ ರಾನ್ಹಾರ್.
17 Para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente instruído para toda a boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.