Tiago 2
goj (GOJ) vs VC
1 हे मरो भैइ, हमारो महिमा युक्ता प्रभु यीशु मसीह पर तुम्हारो विश्वास पक्षपात का साथ नी हुइ.
1 Meus irmãos, na vossa fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, guardai-vos de toda consideração de pessoas.
2 समज अगर एक धनवान इन्सान सोन्नो को छल्लो अरु अच्छा कपडा पेन्यो हुयो तुमारी मीटीग मे आये, अरु एक गरीब भी खराप कपडा पेनीखे आयो,
2 Suponde que entre na vossa reunião um homem com anel de ouro e ricos trajes, e entre também um pobre com trajes gastos;
3 अरु तु उ अच्छो कपडा आला को मुडो देखी खे बोल्यो, “ तु व्हा अच्छी जगामे बठ्यो,” अरु उ गरीब से बोल्यो, तु ह्यापर खडो ऱ्हे,“ यो मरो पाय का पास बठ्यो.”
3 se atenderdes ao que está magnificamente trajado, e lhe disserdes: Senta-te aqui, neste lugar de honra, e disserdes ao pobre: Fica ali de pé, ou: Senta-te aqui junto ao estrado dos meus pés,
4 ते का तो ने आपस मे छोटो बडो नी कऱ्यो अरु बुरी बीचार से न्याय करण आलो नी रख्यो?
4 não é verdade que fazeis distinção entre vós, e que sois juízes de pensamentos iníquos?
5 हे मरो प्रिय भैइ, सुन का परमेश्वर ने यो जगत का गरीबहोन खे नी चुनी कि विश्वास मे धनी अरु उ राज्य को अधिकारी हुयो, जेकी प्रतीज्ञा ओने ओकासे करी हइ जो ओकासे प्रेम रखस हइ?
5 Ouvi, meus caríssimos irmãos: porventura não escolheu Deus os pobres deste mundo para que fossem ricos na fé e herdeiros do Reino prometido por Deus aos que o amam?
6 पर तुम ने वु कऱ्यो. का दुसराआला दुन्या तुम पर अत्याचार नी करस अरु का वे तोखे कोरट मे खीची-खीची खे नी ली जाये?
6 Mas vós desprezastes o pobre! Não são porventura os ricos os que vos oprimem e vos arrastam aos tribunais?
7 का वे यो नी हइ, जो उत्तम नाम की मजाक नी करस जो तोखे दियो गयो हइ?
7 Não blasfemam eles o belo nome que trazeis?
8 तब भी अगर तुम पवित्रशास्त्र को यो वचन का अनुसार कि “तू अपनो बाजुआला से अपना समान प्रेम रखस” सच मुच उ राज व्यवस्था को पुरो करस हुये, ते अच्छो करस हइ.
8 Se cumprirdes a lei régia da Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}, sem dúvida fazeis bem.
9 पर अगर तुम दुन्या का बाहर दुसरा देखीखे व्यवहार करस हुये ते तुम पाप करस हइ. अरु व्यवस्था तोखे व्यवस्था तोडन आलो ठहरास हइ.
9 Mas se vos deixais levar por distinção de pessoas, cometeis uma falta e sereis condenados pela lei como transgressores.
10 किक्यु जो कोय भी सब व्यवस्था का पालन करस हइ पन एक बात मे चुकी जाए ते वा सब बात मे दोष ठहऱ्यो चुक्यो हइ.
10 Pois quem guardar os preceitos da lei, mas faltar em um só ponto, tornar-se-á culpado de toda ela.
11 येकालिये कि जेने यो बोल्यो, “तू व्यभिचार नी करणु ओ ने यो भी बोल्यो,” “तो ने माऱ्यो नी करणु,” येकालिये अगर तो ने बुरी बिचार ते नी कऱ्यो पर मारन की तब भी तू व्यवस्था को उल्लंघन करण आलो रख्यो.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, disse também: Não matarás {Ex 20,13s}. Se, pois, matares, embora não tenhas cometido adultério, tornas-te transgressor da lei.
12 तु वे दुन्या का समान वचन बोल अरु काम भी कर, जेको न्याय नीयम जो हमखे स्वतंत्रता करस हइ.
12 Falai, pois, de tal modo e de tal modo procedei, como se estivésseis para ser julgados pela lei da liberdade.
13 येकालिये जो दयालु नी हइ ओको लिये परमेश्वर को न्याय बिन दया को हुये पन दया न्याय पर विजय हइ.
13 Haverá juízo sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o julgamento.
14 हे मरो भैइहोन, अगर कोय भी बोले की मेखे विश्वास हइ पर उ कर्म नी बोलस हय, ते यो का लाभ? का असो विश्वास कभी ओकासे उद्दार करी सकस हइ
14 De que aproveitará, irmãos, a alguém dizer que tem fé, se não tiver obras? Acaso esta fé poderá salvá-lo?
15 अगर कोय भी भैइ या भैइन कम कपडा हइ अरु उनखे हर दिन खाना की घटी हुये
15 Se a um irmão ou a uma irmã faltarem roupas e o alimento cotidiano,
16 अरु तुम मे से कोय भी ओकासे बोले, खुशी से जा तु तुमारी भलय का काम नो करस हुय तुम खुद ऱ्हेस अरु, “अच्छा से खयखे मन शांत र्हेव,” पर जो चीजहोन मन का लिये जरुरती हइ व्हा उनखे नी दे ते का लाभ?
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, mas não lhes der o necessário para o corpo, de que lhes aproveitará?
17 वोसो विश्वास भी, अगर कर्म सहित नी होस ते अपनो स्वभाव मे मऱ्यो हुयो हइ.
17 Assim também a fé: se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 क्युकी कोय भी बोली सकस हइ “तोखे विश्वास हइ अरु मी कर्म करस हय.” तू अपनो विश्वास मेखे कर्म बिना ते दिख्यो. अरु मी अपनो विश्वास अपना काम का वजेसे तोखे बतायु.
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 तोखे विश्वास हइ की एक परमेश्वर हइ? तू अच्छो करस हइ. बुरीआत्मा भी विश्वास रखस, अरु थरथरास हइ.
19 Crês que há um só Deus. Fazes bem. Também os demônios crêem e tremem.
20 पर हे नीकम्मा इंन्सान, का तू यो भी नी जानस की कर्म बिना विश्वास व्यर्थ हइ?
20 Queres ver, ó homem vão, como a fé sem obras é estéril?
21 जब हमारो बाप अब्राहम ने अपनो बेटो इसहाक खे वेदी पर चढायो, ते का उ काम से धर्मी नी रुख्यो थो?
21 Abraão, nosso pai, não foi justificado pelas obras, oferecendo o seu filho Isaac sobre o altar?
22 अगर तो ने देख्यी लियो कि विश्वास ने ओको काम का साथ मीली खे प्रभाव डाऱ्यो हइ, अरु काम से विश्वास सिध्द हुयो,
22 Vês como a fé cooperava com as suas obras e era completada por elas.
23 अरु पवित्रशास्त्र को यो वचन पुरो हुयो “अब्राहम ने परमेश्वर को विश्वास कऱ्यो, अरु ओका लिये न्याय मे गिन्यो गयो,” अरु उ परमेश्वर को दोस्त बुलायो गयो.
23 Assim se cumpriu a Escritura, que diz: Abraão creu em Deus e isto lhe foi tido em conta de justiça, e foi chamado amigo de Deus {Gn 15,6}.
24 यो प्रकार तु ने देखी लियो कि इंन्सान फक्त विश्वास से ही नी कि जब धर्मी काम से भी न्याय ठैइरस हइ.
24 Vedes como o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé?
25 ओसो हि राहाब वेश्या भी, जब ओने दुतहोन खे अपना घर मे उताऱ्यो अरु दुसरा रस्ता से बिदा कऱ्यो ते का काम से धर्मी नी ठहऱ्यो?
25 Do mesmo modo Raab, a meretriz, não foi ela justificada pelas obras, por ter recebido os mensageiros e os ter feito sair por outro caminho?
26 अगर जसो आंग आत्मा बिना मऱ्यो हुयो हइ, ओसो हि विश्वास भी कर्म बिना मऱ्यो हुयो हइ.
26 Assim como o corpo sem a alma é morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.