1 Coríntios 1

goj (GOJ)

1 पौलुस का तरफ से जो परमेश्वर की इच्छा से यीशु मसीह का प्रेरित होन का लिये बुलायो गया अरु भैइ सोस्थिनेस का तरफ से.

2 परमेश्वर की वा मंडली का नाम जो कुरिन्थुस मे हइ, मनजे उनका नाम जो मसीह यीशु मे पवित्र कर्या गया, अरु पवित्र होन का लिये बुलायो गए हइ; अरु उन सब का नाम भी जो हर जगा हमारा अरु अपना प्रभु यीशु मसीह का नाम से प्रार्थना करस हइ.

3 हमारो बाप परमेश्वर अरु प्रभु यीशु मसीह का तरफ से तुमखे अनुग्रह अरु शांती मीलती र्‍हिये.

4 मी तुमारा बारे मे अपना परमेश्वर खे धन्यवाद हमेशा करुस हइ, येकालिये कि परमेश्वर को यो अनुग्रह तुम पर मसीह यीशु मे हुयो.

5 कि ओमे हुइखे तुम हर बात मे मनजे पुरो वचन अरु पुरा ज्ञान मे धनी कर्या गया.

6 कि मसीह की गवइ तुम मे पक्की नीकल्ये.

7 ह्या तक कि कोय वरदान मे तुमखे कमी नी , अरु तुम हमारा प्रभु यीशु मसीह को प्रगट होन की प्रतीक्षा करता र्‍हेस हइ.

8 उ तुमखे आखरी तक दृढ भी कर्ये, कि तुम हमारा प्रभु यीशु मसीह का दिन मे नीर्दोष ठैरनु

9 परमेश्वर विश्वासयोग्य हइ. जेने तुम खे अपनो बेटो हमारो प्रभु यीशु मसीह की संगत मे बुलायो हइ.

10 हे भैइहोन अरु बहीन, मी तुम से यीशु मसीह जो हमारो प्रभु हइ ओका नाम का द्वारा प्रार्थना करुस हइ, कि तुम सब एक ही बात बोलनु अरु तुम मे फूट नी हो, पर एक ही मन अरु एक ही मत हुइखे मील्या र्‍हेनु.

11 क्युकि हे मरा भैइहोन, खलोए का घराना का इन्सानहोन ने मेखे तुमारा बारे मे बतायो हइ, कि तुम मे झगडा हुइ र्‍हा हइ.

12 मरो बोलन को मतलब यो हइ, कि तुम मे से कोय तो अपना आप खे “पौलुस को,” कोय “अपुल्लोस को,” कोय “कैफा को,” कोय “मसीह को” बोलस हइ.

13 का मसीह बठी गयो? का पौलुस तुमारा लिये क्रुस पर चडायो गयो? या तुमखे पौलुस का नाम पर बपतिस्मा मील्यो?

14 मी परमेश्वर को धन्यवाद करुस हइ, कि क्रिस्पुस अरु गयुस खे छोड़, मेने तुम मे से कोय खे भी बपतिस्मा नी दियो.

15 खय असो नी हो, कि कोय बोल्ये कि तुमखे मरा नाम पर बपतिस्मा मील्यो.

16 अरु मेने स्तिफनास का घराना खे भी बपतिस्मा दियो. इनखे छोडी खे मी नी जानु कि मेने अरु कोय खे बपतिस्मा दियो.

17 क्युकि मसीह ने मेखे बपतिस्मा देन खे नी, क्युकी सुसमाचार सुनान खे भेज्यो हइ, अरु यो भी इन्सानहोन को अवाजहोन को ज्ञान का अनुसार नी असो नी हो कि मसीह को क्रुस बेकार ठैर्ये.

18 क्युकि क्रुस की कथा खत्म होनआला का पास बेवकुप हइ, पर हम उध्दारपानआला का पास परमेश्वर की सामर्थ्य हइ.

19 क्युकि लिख्यो हइ.

20 खा र्‍हियो ज्ञानवान? खा र्‍हियो शास्त्री? खा र्‍हियो यो संसार को विवादी? का परमेश्वर ने संसार का ज्ञान खे बेवकुप नी ठैइरायो?

21 क्युकि जब परमेश्वर का ज्ञान खे अनुसार संसार ने ज्ञान से परमेश्वर खे नी जान्यो ते परमेश्वर खे यो अच्छो लग्यो कि यो प्रचार का बेवकुप का द्वारा विश्वास करणआला खे उध्दारदे.

22 यहूदी तो चिन्ह चाहस हइ, अरु यूनानी ज्ञान का खोज मे हइ,

23 पर हम तो उ क्रुस पर चडाया हुया मसीह को प्रचार करस हइ जो यहूदीहोन का पास ठोकर का कारण अरु गैरयहूदीहोन का पास बेवकुप हइ.

24 पर जो बुलायो हुया हइ का यहूदी, का यूनानी, उनका पास मसीह परमेश्वर को सामर्थ्य, अरु परमेश्वर को ज्ञान हइ.

25 क्युकि परमेश्वर की बेवकुप इन्सानहोन का ज्ञान से ज्ञानवान हइ. अरु परमेश्वर की बिनाताखत आलो इन्सानहोन का बल से भोत बलवान हइ.

26 हे भैइहोन अरु बहिन, अपना बुलायो जाना खे तो सोचनु कि न आंग का अनुसार भोत ज्ञानवान, अरु नी भोत सामर्थ्यी, अरु नी भोत कुलीन बुलायो गया.

27 पर परमेश्वर ने जगत का बेवकुपहोन खे चुनी लियो हइ कि ज्ञानीहोन खे लज्जित करणु. अरु परमेश्वर ने संसार का नीर्बलहोन खे चुनी लियो हइ, कि बलवानहोन खे लज्जित कर्ये.

28 अरु परमेश्वर ने संसार का नीचहोन अरु तुच्छहोन खे क्युकी जो हइ भी नी उनखे भी चुनी लियो, कि उनने जो हइ, बेकार ठैइराये.

29 ताकि कोय जनवर परमेश्वर का सामने घमण्ड नी करी पाये.

30 पर ओ का तरफ से तुम मसीह यीशु मे हुये, जो परमेश्वर का तरफ से हमारा लिये ज्ञान ठैइराये मनजे धर्मीकता, अरु पवित्रता, अरु छुटकारो.

31 ताकि जसो लिख्यो हइ, ओसो ही हो, “जो घमण्ड कर्ये उ प्रभु मे घमण्ड कर्हे .”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.