1 Tessalonicenses 1

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ጳዉሎሲ ሲላሴይኔ ፂሞቲዮሲ ቴሴሎንቄ ዎሳ ኬን ዴዒያ፥ ፆሳ ኣዋባኔ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳባ ጊዲዳ ኣሳስ ፃፊዳ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 ኑኒ ፆሳ ዎሲያ ዎዴ ኡባን ሂንቴና ቆፒሼ ሂንቴ ጊሾ ኡባ ዎዴ ፆሳ ጋላቶስ።
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 ፆሳ ኑ ኣዋ ሲንን ኣማኖን ሂንቴ ኦዳ ኦሱዋ፥ ሲቆን ሂንቴ ዳቡሪዳ ዳቡራኔ ዬሱስ ኪሪስቶሳን ዴዒያ ኡፋይሳ ኤካናው ሂንቴ ሚኒዲ ኤቂዳ ኤቁዋ ኡባ ዎዴ ቆፖስ።
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 ኑ ኢሻቶ፥ ፆሳይ ሂንቴና ዶሴይሳኔ ባ ኣሴ ኦዲ ሂንቴና ዶሪዳይሳ ኤሮስ።
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 ኣይስ ጊኮ፥ ኑኒ ዎንጌላ ዶና ፃላላን ጊዶናሺን ዎልቃን፥ ጌሻ ኣያናኒኔ ዎንጌላ ቱማ ኣማኖን ሂንቴው ኤሂዳ። ኑኒ ሂንቴራ ጋምዒዳ ዎዴ ኡባን ሂንቴ ጊሾ ዋኒዲ ዴዒዳኮ ሂንቴ ኤሬታ።
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 ሂንቴ ዳሮ ሜቶ ኤኪኮካ ጌሻ ኣያናይ ኢሚያ ኡፋይሳን ኪታ ኤኪዴታ፤ ኑናኔ ጎዳ ዳኒዴታ።
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 ሄሳ ጊሾ፥ ማቄዶኒያኔ ኣካያ ቢታን ዴዒያ ኣማኒያ ኡባስ ሌሚሶ ጊዲዴታ።
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 ጎዳ ቃላይ ሂንቴፌ ኬዪዲ፥ ማቄዶኒያኒኔ ኣካያ ፃላላን ጊዶናሺን ፆሳ ሂንቴ ኣማኔይሲ ኡባሶን ሲዔቲስ። ሂዛ፥ ኑኒ ጋናባይ ኣይኮይካ ባዋ።
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 ኑኒ ሂንቴኮ ቢዳ ዎዴ ሂንቴ ኑና ሞኪዳ ሞኩዋኔ ሂንቴ፥ ሂንቴ ኤቃ ኣጊዲ ቱማኔ ዴዖ ፆሳ ሃጋዛናው ሂንቴ ሲሚዳይሳ ኤንቲ ባንታ ሁዔን ኦዶሶና።
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ቃሲ ፆሳ ናዓይ፥ ዬሱሲ፥ ፆሳይ ሃይቆፔ ዴንዳይሲ፥ ሲንፌ ያና ፆሳ ሃንቁዋፌ ኑና ኣሻናይሲ፥ ሳሎፔ ያናይሳ ሂንቴ ናጌይሳ ኤንቲ ማርካቶሶና።
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.