Salmos 6
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee?
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.