Salmos 57

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. Selah. God wil send his mercy, and his trueth.
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. Selah.
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.