Levítico 2
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ
1 And when any will offer a meate offering vnto the Lord, his offering shall be of fine floure, and he shall powre oyle vpon it, and put incense thereon,
1 E quando alguém oferecer uma oferta de alimentos ao SENHOR, sua oferta será de farinha fina; e ele derramará óleo sobre ela e colocará o seu incenso.
2 And shall bring it vnto Aarons sonnes the Priestes, and he shall take thence his handfull of the flowre, and of the oyle with al the incense, and the Priest shall burne it for a memoriall vpon the altar: for it is an offering made by fire for a sweete sauour vnto the Lord.
2 E ele a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais tomará dela um punhado da sua farinha, e do seu óleo, com todo o seu incenso; e o sacerdote queimará este memorial sobre o altar; para ser uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
3 But the remnant of the meate offering shalbe Aarons and his sonnes: for it is most holy of the Lordes offrings made by fire.
3 E o resto da oferta de alimentos será de Arão e de seus filhos; é a coisa mais santa das ofertas do SENHOR, feitas por fogo.
4 If thou bring also a meate offring baken in the ouen, it shalbe an vnleauened cake of fine floure mingled with oyle, or an vnleauened wafer anointed with oyle.
4 E se tu trouxeres uma oblação de uma oferta de alimentos, cozida no forno, será de bolos ázimos de farinha fina, misturados com óleo, ou coscorões sem fermento untadas com óleo.
5 But if thy meate offring be an oblation of the frying pan, it shall be of fine flowre vnleauened, mingled with oyle.
5 E se a tua oblação for uma oferta de alimentos cozido na panela, será da farinha fina sem fermento, misturada com óleo.
6 And thou shalt part it in pieces, and power oyle thereon: for it is a meate offring.
6 Tu a partirás em pedaços, e sobre ela derramarás óleo; isto é uma oferta de alimentos.
7 And if thy meate offring be an oblation made in the caldron, it shalbe made of fine floure with oyle.
7 E se a tua oblação for uma oferta de alimentos cozida na frigideira, deverá ser feita da farinha fina com óleo.
8 After, thou shalt bring the meate offering (that is made of these things) vnto the Lord, and shalt present it vnto the Priest, and he shall bring it to the altar,
8 E tu trarás ao SENHOR a oferta de alimento, que se faz destas coisas; e quando for apresentada ao sacerdote, ele a trará ao altar.
9 And the Priest shall take from the meate offring a memoriall of it, and shall burne it vpon the altar: for it is an oblation made by fire for a sweete sauour vnto the Lord.
9 E o sacerdote tomará daquela oferta de alimentos o seu memorial, e a queimará sobre o altar; isto é uma oferta feita por fogo, e de cheiro suave ao SENHOR.
10 But that which is left of the meate offring, shalbe Aarons and his sonnes: for it is most holy of the offrings of the Lord made by fire.
10 E o que for deixado da oferta de alimentos será de Arão e de seus filhos; é a coisa mais santa das ofertas do SENHOR, feitas pelo fogo.
11 All the meate offrings which ye shall offer vnto the Lord, shalbe made without leauen: for ye shall neither burne leauen nor honie in any offring of the Lord made by fire.
11 Nenhuma oferta de alimento, que trouxeres ao SENHOR, se fará com fermento; pois não queimareis fermento, e nem qualquer mel em qualquer oferta ao SENHOR feita por fogo.
12 In the oblation of the first fruits ye shall offer them vnto the Lord, but they shall not be burnt vpon the altar for a sweete sauour.
12 Quanto à oblação das primícias, vós as oferecereis ao SENHOR, mas elas não serão queimadas sobre o altar por cheiro suave.
13 (All the meate offrings also shalt thou season with salt, neither shalt thou suffer the salt of the couenant of thy God to be lacking from thy meate offring, but vpon all thine oblations thou shalt offer salt)
13 E toda a oblação da tua oferta de alimentos temperarás com sal; e não deixarás faltar o sal do pacto do teu Deus na tua oferta de alimentos; em toda a tua oferta oferecerás sal.
14 If then thou offer a meate offring of thy first fruites vnto the Lord, thou shalt offer for thy meate offering of thy first fruites eares of corne dryed by the fire, and wheate beaten out of the greene eares.
14 E se tu ofereceres oferta de alimentos das tuas primícias ao SENHOR, oferecerás a oferta de alimentos das tuas primícias de espigas verdes de grãos, tostadas ao fogo, grão trilhado de espigas cheias.
15 After, thou shalt put oyle vpon it, and lay incense thereon: for it is a meate offring.
15 E tu derramarás o óleo sobre ela, e colocarás sobre ela incenso; isto é uma oferta de alimentos.
16 And the Priest shall burne the memoriall of it, euen of that that is beaten, and of the oyle of it, with all the incense thereof: for it is an offring vnto the Lord made by fire.
16 E o sacerdote queimará o memorial disso, parte do seu grão trilhado, e parte do seu óleo, com todo o seu incenso; isto é uma oferta feita por fogo ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.