Apocalipse 18

Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ni ya puoli bó nɛ n tí laa' tidɛknt yaam Uwien ya tond uba ñɛn' paaki bó ki jiinh ní, ki ŋmɔbe mituɔm ki gbien', nɛ uʼwenwenku wende' utingbɛn kɛ bo,
1 E depois destas coisas vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 nɛ u lienh ufaa bo ki teh:
2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e coito de todo espírito imundo, e coito de toda ave imunda e odiável.
3 Kimɛ udu nnɔ nɛ taa' uʼsɔnsɔndl ki puon' inibol kɛ, ki cère' ì kɔn' Uwien ya tudɛre ni.
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra fornicaram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Nɛ n tí cii' uniɛke uba bó paaki bó u lienh ki teh:
4 E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 kimɛ udu nnɔ ya nib sɔn' itùonbiɛrɛ yà nnɔ yɛbre' ki gbien' ki tì kpiɛ kutaaku
5 Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Tien bɛ mɛn bi tien' nɛ ma bo nnɔ,
6 Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro.
7 Bɛn bà là yíe tigbengt, ki yíe bɛ ń li te liwiel ni, nì tì kɛnde' nnɔ,
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto; porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei o pranto.
8 Nɛn bo, ijɛnd li taan kí lu udu nnɔ ya nib bo uwien uba nɛ. Yɛn si:
8 Portanto, num dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será queimada no fogo; porque é forte o Senhor Deus que a julga.
9 Utingbɛn bo ya bɛrb bà kɛ tien' lisɔnsɔndl nin udu nnɔ, bɛn nin wun jin' liwiel nnɔ, li muɔ kí kpiɛnde uʼbo, kimɛ u teknh umu, imuñii dukeh.
9 E os reis da terra, que fornicaram com ela, e viveram em delícias, a chorarão, e sobre ela prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Bi li juore kí li se fɔnfɔkm nɛ, kimɛ bi fɛnge bi la tì jɛ̀nde udu nnɔ ni nɛ. Bi li lienh ki teh:
10 Estando de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela forte cidade! pois em uma hora veio o seu juízo.
11 Utingbɛn bo ya kpenkpend mɔ li muɔh ki kpìɛndeh udu nnɔ bo, kimɛ uba ŋa ji daanh biʼwɛnt.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém mais compra as suas mercadorias:
12 Tun si: miñɔ̀km nin ilike ya kur nin itɛn yà ŋmɔbe kudaaku nin ilaan nin tikpɛlcɛpenpient nin ikpɛlmɔ́nmɔ́n nin tikpɛlcɛr tà dinge suɔɔ ki windeh nin ikpɛlde kɛ ya bol yà ya daaku faa nin isiin yà ya dɔ ya daaku faa nin bi taah iluobñin ki teh tibont tà nin bi kpeh tibont tà kɛ ya bol nin kukurku kùa bi yih kù blɔnsi nin tikutɔr nin itɛn yà ya daaku faa bi yih yɛ̀ maarb
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda a madeira odorífera, e todo o vaso de marfim, e todo o vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore;
13 nin lɛfina kɛ ya bol nin tisir tà nu ki ŋmɛ kɛ ya bol nin midaam kɛ nin mikpɔm nin miyom nin iji nin inɛ nin ipe nin itaan nin titɛnlolt nin iyonbe nin binib bà bi coh bɛ butɔbu ni.
13 E canela, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e gado, e ovelhas; e cavalos, e carros, e corpos e almas de homens.
14 Bi li len ki ye:
14 E o fruto do desejo da tua alma foi-se de ti; e todas as coisas gostosas e excelentes se foram de ti, e não mais as acharás.
15 Binib bà tien' ukpenkpende udu nnɔ ni, ki laa' lifaal nnɔ,
15 Os mercadores destas coisas, que dela se enriqueceram, estarão de longe, pelo temor do seu tormento, chorando e lamentando,
16 Bi li lienh ki teh:
16 E dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata; e adornada com ouro e pedras preciosas e pérolas! porque numa hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Li ya faal kɛ nɛ pɔk ki gben' na taande' nɔ-ɔɔ?»
17 E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe;
18 ki likeh udu wà teknh nnɔ ya muñii, ki wuureh ki teh: «U lɛ udu ba te ki baa' uduciɛn wuu nɔ?»
18 E, vendo a fumaça do seu incêndio, clamaram, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Nɛ ki yiih titɛnt ki pukeh biʼyul bo, ki muɔh ki kpìɛndeh ki wuureh ki teh:
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando, e lamentando, e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência; porque numa hora foi assolada.
20 Tibont tà kɛ te kutaaku bo ń li poknh,
20 Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela.
21 Nɛ Uwien ya tondtɔdaan uba yuure' litɛnl liba li yɛbe tɛn linɛ̀ciɛnl ki wiɛ' miñunciɛnm ni, nɛ ki ye:
21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.
22 Ba ji li cii biɛñib nin yonyuonb
22 E em ti não se ouvirá mais a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trombeteiros, e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e ruído de mó em ti não se ouvirá mais;
23 Frl ŋa ji li wende uʼni,
23 E luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Liɛbe' ki ní, *Uwien ya ñɔbonsɔknb nin uʼnib bà kɛ bi ku' bɛ utingbɛn bo nnɔ u ya du nɛ si biʼkuum.
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.