1 Timóteo 3

Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 N ye ń tɔke tigbɛr tà nɔ tù te nɛ. Unil yíe wɔ ń li likeh Kristo ya taanl la, u gɛ̀nde' lituonmɔnmɔnl nɛ.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Nì kpɛ Kristo ya taanl yaab ya sɛnlierl ń li yé unil wà ŋa ŋmɔbe biil nɛ, kí li ŋmɔbe upii uba, kí li coh uʼba tibont kɛ ni, kí li ŋmɔbe miyɛnm, kí li yé unil wà bi boh wɔ, kí li teknh bicɛnb, kí li yé unil wà li fre kí wɔkn binib Uwien ya gbɛr mɔnmɔnm,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 ki la taa' uʼba kí de daam, ki la ŋmɔbe jɛr. Wɔ ń li ŋmɛ nin binib kɛ, ki la findeh nin nib, ki la cère uʼnun ń li mɔ́n ilike bo,
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 kí li likeh uʼdencɛnl mɔnmɔnm, kí cère uʼbumu ń li ciih litubl, ki ŋmɔbe mibom nì kpɛ kibuk ń li ŋmɔbe mibom ma bo.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Kimɛ unil ŋa ń fre kí liike uʼdencɛnl mɔnmɔnm la, u li tien mila kí liike Uwien ya taanl yaab-i?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 U la li yé wà ŋa wuɔke' Uwien ya sɛn ni. U yé unil wà ŋa wuɔke' Uwien ya sɛn ni la, nba la, u li ŋmɔbe tigbengt, nɛ kí lɛ utudɛre tɛn usɛnpol.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Nì kpɛ bà ŋa yé Kristo yaab ń li pɛ̀keh wɔ nɛ. U te nnɔ la, nil ŋa ń len uʼbo fɛnfɛnm, nɛ sɛnpol ya diɛku mɔ ŋa ń cuo wɔ.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Kristo ya taanl ya totorb mɔ li yé binib bà bi boh bɛ nɛ, ki la li yé iñuɔn ilele ya nib, ki la taa biʼba kí de daam, ki la jinh pònt.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Kí cère jɔknt la li te biʼfɛ̀l bo ŋɔ bɛ ń li pɛ tigbɛmɔ̀nt tà Uwien kpiire' tù nnɔ bo.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Bɛ ń kpiɛ kí fìin bɛ kí liike biʼtetem te ma bo kí yaan. Bi laa' ba ŋmɔbe biil la, bi li fre kí li sɔnh bitotorb ya tùon.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Bipiib bà yé bitotorb mɔ li yé binib bà bi boh bɛ nɛ, ki la lienh tɔb bo fɛnfɛnm, kí li coh biʼba tibont kɛ ni, kí li yé bipiib bà bi du biʼbo isɛn kɛ ni.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Kristo ya taanl ya totorb li ŋmɔbe upii uba uba nɛ, kí li likeh biʼbumu nin biʼdencɛn mɔnmɔnm.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Kimɛ binib bà sɔnh bitotorb ya tùon mɔnmɔnm nnɔ ya yel li kpienh nɛ. Bi ŋmɔbe midum ki gbien' bi teke' *Yesu Kristo ki jin' ma nnɔ bo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 N kiɛh ŋɛ kugbɔnku kuu nɔ ki daan n li baa aʼsaan na ń wuɔke nɛ.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Ma lì baa' tonm mɔnɔn la, kugbɔnku kuu li cère á bɛnde a li ŋmɔbe mitetem mà Uwien ya nib ni. Binib nnɔ yé Uwien limiɛl ya daan ya taanl nɛ. Lì te tɛn likpɛnkpɛnl nɛ ki co tigbɛmɔ̀nt ki dienh tù mituɔm.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Imɔ̀n, Uwien bo ya paanm ya gbɛr tà buɔ u kpiire' tù nnɔ yé tigbɛciɛnt nɛ.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.