2 Timóteo 2
Ngangam NT (GNG_WYI) vs ARA
1 Sin nʼbukɛ, cère *Yesu Kristo ya juokm ń li dienh ŋɛ mituɔm Uwien ya sɛn ni.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 A là cii' tigbɛr tà nʼsaan bimɔ̀nkunb ligol ya nun bó nnɔ, á taa tù kí tɔke binib bà bi du biʼbo, biʼmɔ li fre kí wɔkn tù binitɔb.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 A yé *Yesu Kristo ya sojamɔ̀n nɛ, aʼmɔ ń li jɛ̀ndeh uʼbo.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Soja sɔnh sojatuonl ki yíe wà gɛ̀nde' wɔ ya yɛnm ń li sɔnge uʼbo la, wa ji li pɛ bà ŋa yé sojambɛ ya tùon bo.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Unil jon' minɔnsɛnniɛm ka paan' minɔnm ya kùɔn bo la, wa ń lɛ minɔnm nnɔ ya suul.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Ukpaal wà sɔnh bukpàabu ni nin inunmɔ́n la, wɔn nɛ li kpiɛ kí ji bukpàabu nnɔ ya jier.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Cii n tɔke' ŋɛ nà nɔ ya tingi Yonbdaan nɛ li cère á cii niʼkɛ.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Tiɛre *Yesu Kristo ya gbɛr, u yé *Dafid ya yaabil nɛ. U kpo', nɛ ki mɛkre' bitɛnkpiib ni. N tɔkeh binib tigbɛmɔnmɔnt tà nnɔ nínɔ.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Tun bo nɛ bi jɛ̀ndeh nni haali ki tì lòle' nni tikudɔkr tɛn n yé udukond nɛ. Ama Uwien ya gbɛr tun ŋa lùo.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Nɛn bo nɛ n ŋmɔbe kuminku ijɛnd kɛ ni, ŋɔ Uwien gɛ̀nde' binib bà nnɔ bo, *Yesu Kristo bo, biʼmɔ ń ŋmɛre, kí lɛ ukpiɛke wà ŋa ŋmɔbe gbenm nɛ.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Tigbɛr tuu te nɛ:
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 — ausente —
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 — ausente —
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Tiɛre binib tigbɛr tuu nɔ, kí tɔke bɛ Uwien ya nun bó, kí ye bi la li findeh ñɔbon bo, kimɛ ifinfinde nnɔ ŋa pukndeh niba, ì tulndeh bà cengeh yì nnɔ nɛ.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Ñikn kí li yé unil wà ya tùon mɔn Uwien ya nun bó. Li yé uʼtonsɔnl wà fɛ ŋa ŋmɔbe wɔ uʼtuonl bo; kí li tɔkeh binib tigbɛmɔ̀nt mɔnmɔnm.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 La paan gbɛfɛnfɛnm bo, ta kpe Wien ya sɛn, kimɛ bà pɛ tuʼbo nnɔ tùreh Uwien ya sɛn ki joh nɛ.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 Bi wɔknh miwɔknm mà nnɔ bre tɛn linatuɔnɛl nɛ ki bukeh ki joh. Bi ya biba si: Himene nin Filetɔs.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 Bi tùre' nɛ ka ji pɛ gbɛmɔ̀nt ya sɛn bo, ki lienh ki teh Uwien mɛkre' bitɛnkpiib ŋɔ. Bi lienh nnɔ ma nnɔ nɛ cèreh binib biba wiɛnh biʼtekjim.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Nin nɛn kɛ ŋɔ, Uwien pu' litɛnpuul là nnɔ faa nɛ. Bi kɛle' tigbɛr tà sɔ liʼbo: «Uwien bɛn binib bà yé uʼyaab», ki liɛbe' ki kɛle' ki ye: «Wà kɛ yé Uwien yɔ la, wɔ ń dàan nà bre ya tienm.»
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Na yé ñɔ̀km nin likkur ya jietienwɛnt baba nɛ te idencɛnciɛn ni, idɔ nin tiyɔkr yaar mɔ te nɛ. Bi taah tuba ki sɔnh itùonmɔnmɔn nɛ, ki taah tutɔr ki sɔnh tibr ya tùon.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Unil dàan' miwɔknm mà ŋa kpe sɛn la, u li naan itùonmɔnmɔn ya jietienwɛnku nɛ. U li yé Yonbdaan yɔ nɛ, kí li ŋmɔbe uʼbo lituonl, kí li yé wà bonde' wɔ ń li tuu ki teh nà mɔn.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 La paan bifɛ̀nb fɛ tibonbiɛrt tà nnɔ bo. Li nuunh á li teh nà cuube, kí li ŋmɔbe mitekjim nin miyíem, kí li kpe uyɛnduɔn ya sɛn. Li te nnɔ nin bà muɔh ki yih Yonbdaan biʼfɛ̀l bo ŋa ŋmɔbe jɔknt nnɔ.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Dàan mijɔ̀rniɛm, kimɛ ma ŋmɔbe kpɛle. A bɛn ki ye mɛn nɛ bàareh nin ikɔ̀nkɔ̀n,
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 nɛ na kpɛ Yonbdaan ya tonsɔnl ń li kɔnh jɛr. U li yé unimɔ̀n nɛ unil kɛ bo, kí li freh ki wɔknh binib Uwien ya gbɛr, kí li ŋmɔbe kuminku isɛn kɛ ni,
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 kí li pekreh binib bà niɛh nin wɔ nin lifɛ̀sɔngl. Nba la, Uwien li cère bɛ ń lèbre biʼtetem kí bɛnde nà yé tigbɛmɔ̀nt,
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 kí liɛbe kí li maaleh mɔnmɔnm, kí ñɛ usɛnpol wà dɛle' ki cuo' bɛ bɛ ń li teh uʼyíem nnɔ ya nuɔ ni.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.