Salmos 9

gmvl (GMVL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Abeet GODAWU!
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Tani nenan ufayettananne
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ne qoncciza wode
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Neni taas xillo pirda pirdadasa;
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Neni kawoteththata seeradasa;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Morkketi meri mernaas dhayda;
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Gido attiin GODAY
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Izi ha alameza
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 GODAY un7ettidaytas
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Ne sunththa erizayti
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Xiyoonen kawoti uttida GODAAS
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Ays giikko suuth gussizaytas
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Abeet GODAWU!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Hessika tani Xiyoone asa karen
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Kawoteththay ba bookkida
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 GODAY ba xillo pirdan erettides;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Iitati si7oolen gelana;
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Hiyeesati aydekka
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Abeet GODAWU!
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Abeet GODAWU!
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.