Salmos 49
gmvl (GMVL) vs ARC
1 Derezoo, intte ubbatikka
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Dhoqqaynne ziqqay,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Ta wozina qofay akeeka immees;
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Tani ta hayth
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Meto gallassi yiza wodenne
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 Ba aqotan ammanettizaytassinne
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Asi barkka bana wozzenna;
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 Asa shemppo waagay
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 Ay waaga qanxxiinkka
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 Eeyatinne dammati hayqqiza mala
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 Daro gade
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Asi ay duretikkoka
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 Banan ammanettiza
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Shukas qorettida dorsata mala
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 Gido attiin Xoossi
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Asi duretiza wodenne
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Gaasoykka izi hayqqishe
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Asi paxa diza woden,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 simmidi mulekka
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Asi erateththi baynda
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.