Salmos 38

gmvl (GMVL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Abeet GODAWU!
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Ne wondafe yiishshi tana caddides;
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Ne hanqofe dendidayssan
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Ta qohoy tana mittides;
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Tani eeyateththan ooththida
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Tani hokkadissinne quunnadis.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Ta ashoy tama misha mala
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Tani ixettadissinne nififi gadis;
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Abeet Godawu!
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Taas wozina ayfen guppees;
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Ta madunththa gaason
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Tana wodhanawu koyzayti
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 He wode tani siyontta
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Tumappe tani hayththi siyontta
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Gido attiin abeet GODAWU!
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Tani GODAA,
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Tani kundana matadis;
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Ta nagaray tana metides;
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Ta morkketi gitanne wolqqama;
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Tani lo7o ooso ooththiin
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Abeet GODAWU!
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Abeet tana ashshiza Godawu!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.