Romanos 3

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Histtiko Ayhuda as gideththas aaza go7ay dizee? Qaxxaray ay go7izee?
1 Qual é, pois, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Awarakka gidiin go7ay daro; harappe koyro Xoossa qaalay hadara Ayhudatas imettides.
2 Muita, sob todos os aspectos. Principalmente porque aos judeus foram confiados os oráculos de Deus.
3 Isttafe issotas issotas ammanoy baynda aggiko Xoossan ammaneteth diggizee?
3 E daí? Se alguns não creram, a incredulidade deles virá desfazer a fidelidade de Deus?
4 Mulekka diggenna! Asi wurikka wordanchcha,
4 De maneira nenhuma! Seja Deus verdadeiro, e mentiroso, todo homem, segundo está escrito: Para seres justificado nas tuas palavras e venhas a vencer quando fores julgado.
5 Nu makkalla oosoy Xoossa xilloteth qonccen bessizayssa gidikko histtiin nu ay gaanee? Coo asa woga mala palamettanaas Xoossi ba hanqo nu bolla ehizayssi nuus bessenna gaaneyee? Hessaka ta gizay asaththo qofanna.
5 Mas, se a nossa injustiça traz a lume a justiça de Deus, que diremos? Porventura, será Deus injusto por aplicar a sua ira? (Falo como homem.)
6 Tumappe hessaththo hanenna; hessaththo hanizaa gidikko Xoossi alame bolla wostti pirdandee?
6 Certo que não. Do contrário, como julgará Deus o mundo?
7 «Ta wordoteththi Xoossa tumateth qonccisizayssan iza bonchcho gede gujjizaa gidikko histtiin ha7i gakkanaas wostti ta bolla nagaranchcha mala pirdettizee?» giidi palamettana asi daana dandayees.
7 E, se por causa da minha mentira, fica em relevo a verdade de Deus para a sua glória, por que sou eu ainda condenado como pecador?
8 Hessa guussi, «Lo7oy yaana mala ane iita ooththoos» geettes giidi issi issi asati nu bolla woresizayssa mala. Hayta asata bolla gakkiza pirday tumu pirda.
8 E por que não dizemos, como alguns, caluniosamente, afirmam que o fazemos: Pratiquemos males para que venham bens? A condenação destes é justa.
9 Histtiin nu ay giinoo? Nuni isttafe aadhdhizonii? Mulekka aadhdhoko. Ayhudata gidikkoka, Ayzaabeta gidikkoka wurikka nagarappe garsa baggara diza gishshas ta wursaka kasetada isttas yootadis.
9 Que se conclui? Temos nós qualquer vantagem? Não, de forma nenhuma; pois já temos demonstrado que todos, tanto judeus como gregos, estão debaixo do pecado;
10 «Xilloy oonikka deenna;
10 como está escrito: Não há justo, nem um sequer,
11 Yuushshi qoppizaadey baa;
11 não há quem entenda, não há quem busque a Deus;
12 Wurikka balettidanne
12 todos se extraviaram, à uma se fizeram inúteis; não há quem faça o bem, não há nem um sequer.
13 Istta doonay doya diza duufo mala;
13 A garganta deles é sepulcro aberto; com a língua, urdem engano, veneno de víbora está nos seus lábios,
14 Istta doonan qanggeththinne
14 a boca, eles a têm cheia de maldição e de amargura;
15 Istta tohoy
15 são os seus pés velozes para derramar sangue,
16 Istta ogen dhayoynne
16 nos seus caminhos, há destruição e miséria;
17 Istti saroteththa oge erettenna.
17 desconheceram o caminho da paz.
18 Istta ayfeson Xoossas yashshateththi baa»
18 Não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 Hessa gishshas doonay wurikka gordettana mala derey kumeth Xoossas zaaro immana mala wogay gizay wurikka wogappe giddora dizaytas gididayssa nu eroos.
19 Ora, sabemos que tudo o que a lei diz, aos que vivem na lei o diz para que se cale toda boca, e todo o mundo seja culpável perante Deus,
20 Hessa gishshas wogay nagaray aazakko erisees attiin wogaa naagon oonikka iza achchan xillo geetettanaas dandayenna.
20 visto que ninguém será justificado diante dele por obras da lei, em razão de que pela lei vem o pleno conhecimento do pecado.
21 Ha7i qasse kase nabeti izas markkattidayssi wogaappe karera gidida Xoossa xilloteththi qonccides.
21 Mas agora, sem lei, se manifestou a justiça de Deus testemunhada pela lei e pelos profetas;
22 Hessi Xoossa xilloteththi Yesus Kirstoosa ammanon dummateththi baynda beettiza xilloteththa.
22 justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos [e sobre todos] os que creem; porque não há distinção,
23 Gaasoykka asi wurikka nagara ooththides; Xoossa bonchchoyka asa naas paccides.
23 pois todos pecaram e carecem da glória de Deus,
24 Asay Yesus Kirstoosi asa naa gishshas ooththida kiyateththafe dendidayssan coo mela xillides.
24 sendo justificados gratuitamente, por sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,
25 Iza suuththan gidida ammanon nagarappe maarettana yarsho histtidi Xoossi Yesusa shiishshides; izi hessa ooththiday kasetidi polettida nagara qaxxayontta dandayan aadhdhida ba xilloteth bessanaassa.
25 a quem Deus propôs, no seu sangue, como propiciação, mediante a fé, para manifestar a sua justiça, por ter Deus, na sua tolerância, deixado impunes os pecados anteriormente cometidos;
26 Izi hessa ha wodezan ooththiday ba xilloteththaa; hessika ba baggara xillo gidida Yesus Kirstoosan ammanizaade xillisizayssa bessanaassa.
26 tendo em vista a manifestação da sua justiça no tempo presente, para ele mesmo ser justo e o justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 Histtiin nuni izan ceeqettiza miishshi aazi dizee? Aykko miishshankka ceeqettoko; nu ceeqettana gaasoykka aazee? Wogaa naagiza gishee? Gidenna; ammanonna.
27 Onde, pois, a jactância? Foi de todo excluída. Por que lei? Das obras? Não; pelo contrário, pela lei da fé.
28 Ay asikka ammanon attiin wogaa naagon attonttayssa nu geeshshi yootoos.
28 Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé, independentemente das obras da lei.
29 Xoossi Ayhudatas xallaa? Ayzaabetaska Xoos gidennee? Ee Ayzaabetaska izi Xoossa.
29 É, porventura, Deus somente dos judeus? Não o é também dos gentios? Sim, também dos gentios,
30 Qaxxarettidayssa ammanon qasse qaxxarettonttayssaka he ammanonkka xillisizaykka izi issi Xoossaa xalla.
30 visto que Deus é um só, o qual justificará, por fé, o circunciso e, mediante a fé, o incircunciso.
31 Histtiin hessi hessa gidikko ammano gaason wogaa go7ay baynda miish ooththinoo? Mulekka hessaththo hanenna; Wogaa nu minththana attiin.
31 Anulamos, pois, a lei pela fé? Não, de maneira nenhuma! Antes, confirmamos a lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.