Provérbios 25

gmvl (GMVL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yuhuda Kawo Hizqiyaasa asati duuqqidi xaafida Solomoone leemisoti hayssafe kaallizayta.
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Xuura genththoy Xoossas bonchcho;
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 Salota dhoqqateththanne
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 Birappe qita diggaycha;
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 Kawo sinththafe iitata diggaycha;
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 Kawo sinththan nena
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 Gita asa sinththan
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 Ne ayfezan be7ida ubbaa
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 Neessinne ne laggezas giddon
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 Histtontta aggiko
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 Koshshiza wodezan
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 Aadho erateththi diza asi
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 Kath shiishshiza wode irxxa haaththi
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 Immonttayssa, «Immana» giidi
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 Dandayanchcha asi
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 Ees demmiko ginara ma;
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 Nena uufidi ixxontta mala
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 Ba laggeza bolla wordora
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 Metto wode ammanettontta
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 Ceeci uttida asas mazamure yexeththi
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 Ne morkkey gafikko miza;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Neni hessaththo ooththiko
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o ­SENHOR te recompensará.
23 Arshey mokkiza bagga carkoy
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 Duunama machchira
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 Daaburda asi irxxa haath
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 Iita asa sinththan
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 Daro eessa muusi lo7o gidenna;
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 Bana haarontta asi
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.