Levítico 2

gmvl (GMVL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 «Ay asikka Xoossas kaththa yarsho shiishshiza wode liiqo dhiille shiishshana bessees; he dhiilleza bolla wogara zaytenne exaane gujjo;
1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
2 Aaroone zereththafe gidida qeesetakko ekki yo; he wode iza ooso taray gakkida qeesey he dhiillezappe ba kuphpha kumeththa zaytezanne exaaneza ekkidi wurikka Xoossas shiiqidayssa erisanaas yarsho shiishshizayssa bolla taman xuuggo; hessa mala kaththa yarsho sawoy Xoossaa ufayssees.
2 e a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais lhe tomará um punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e o queimará sobre o altar por oferta memorial, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
3 Kaththa yarshofe attida dhiilley Aaroone zereththafe gidida qeesetas imetto; hessika Xoossas shiiqida yarshofe shaaketti ekettida gishshas haratappe keehi dummatees.
3 O que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
4 «Yarshozi ukeththi uukettiza bashen uukettidaa gidikkoka irshoy bochchonttaaz gido; izikka wogara miththa zaytera walakettidi liiqo dhiillera uukettida qeeri uketh woykko zayten gindetti uukettida uketh gidanaas bessees.
4 Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
5 «Yarshozi tama coocen kompettidaaz gidikko irshoy bochchontta wogara miththa zaytey gujettidi liiqo dhiillefe giigettidaaz gido.
5 E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, será de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
6 Ne ukeththaza basereththada iza bolla wogara miththa zayte gussada kaththa yarsho shiishsha.
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais.
7 «Yarshozi qeeri bashen uukettida ukeththa mala gidikko wogara miththa zaytey izan gujetti munuqettida liiqo dhiillefe giigidaaz gido.
7 E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
8 Kaththa Yarsho Xoossas imettiza yarsho histta qeesezas imma; qeesezikka yarsho yarshizason yarsho.
8 Então trarás ao Senhor a oferta de cereais que for feita destas coisas; e será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Qeesezi hessa he yarshozappe baggaa ekkidi ubbaa GODAY izi shiishshidayssa yuushshi qoppana mala yarsho yarshizason diza tamaan xuuggo; hayssa mala taman xuugettiza yarsho sawoy GODAA ufayssees.
9 E o sacerdote tomará da oferta de cereais o memorial dela, e o queimará sobre o altar; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
10 Yarshishin attidayssi qasse qeesetas imetto; hessika GODAAS shiiqida yarshofe shaaketti ekettida gishshas haratappe keehi dummatees.
10 E o que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
11 «GODAAS xuugetti yarshettiza kaththa yarshora shiiqiza irsho gidiin woykko ees gidikkoka ne taman xuugganaas bessontta gishshas ne GODAAS shiishshiza kaththa yarshon ubbaan aykko irshoyka izan geloppo.
11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.
12 Layththan layththan kath shiishshiza wode koyro maxettida kaththaafe xeera yarsho ooththidi GODAAS ekki yiite; he yarshozi yarsho yarshizasozan taman xuugettofo.
12 Como oferta de primícias oferecê-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar não subirão por cheiro suave.
13 Ay qommo kaththa yarshonkka maxiney dhayoppo; hessi neni ne Xoossaara caaqettida caaqo qaalaas malata; hessa gishshas ne shiishshiza kaththa yarsho ubbaa maxinera mal7inththa ooththa.
13 Todas as suas ofertas de cereais temperarás com sal; não deixarás faltar a elas o sal do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
14 Kath shiishshiza koyro aginan kaththa xeera ne shiishshiza wode caacettidi shigechchettida tiya gido.
14 Se fizeres ao Senhor oferta de cereais de primícias, oferecerás, como oferta de cereais das tuas primícias, espigas tostadas ao fogo, isto é, o grão trilhado de espigas verdes.
15 Hayssi kaththa yarsho gidida gishshas iza bolla wogara miththa zaytenne exaane gujja.
15 Sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.
16 Qeesezikka he yarshozappe bagga ekkidi izi GODAAS shiiqidaaz gididayssa akeekissana mala zaytezakka, exaanezakka ubbaa kaththara issife xuuggo.
16 O sacerdote queimará o memorial dela, isto é, parte do grão trilhado e parte do azeite com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.