Jeremias 21

gmvl (GMVL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yuhuda Kawo Sedeqiyaasi Malkiya naa Pashkurenne Ma7isaya naa qeese Sofonaasa Ermaasakko kiittida wode GODAA qaalay Ermaasakko yides.
1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias lhe enviou a Pasur, filho de Malquias, e a Sofonias, filho de Maaséias, o sacerdote, dizendo:
2 Kiitettidaytikka, «Baabiloone Kawo Nabukadanaxoorey ba olanchchatara ha katama giddoththida gishshas ane nuus GODAA oychcha. GODAY beniyssa mala malalisiza ooso nu gishshas ooththidi iza guye zaaranaakko ooni erizee» gi oychchida.
2 Pergunta agora por nós ao SENHOR, por que Nabucodonosor, rei de babilônia, guerreia contra nós; bem pode ser que o SENHOR trate conosco segundo todas as suas maravilhas, e o faça retirar-se de nós.
3 Ermaasi gidikko isttas, «Biidi Sedeqiyaasas,
3 Então Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias:
4 ‹GODAA Isra7eele Xoossay nena gimbezappe kare baggara dooddi uttida Baabiloone kawonne iza olanchchata olanaas intte kushen intte oykkida ola miishshaa tani intte bolla guye zaarana. Istta ha katamayo zaara gelththana.
4 Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que virarei contra vós as armas de guerra, que estão nas vossas mãos, com que vós pelejais contra o rei de babilônia, e contra os caldeus, que vos têm cercado de fora dos muros, e ajuntá-los-ei no meio desta cidade.
5 Tani ta hu7era qixaates denththida kusheninne mino qesen, hanqoninne bashshan, gita boshan ta inttena caddana.
5 E eu pelejarei contra vós com mão estendida e com braço forte, e com ira, e com indignação e com grande furor.
6 Tani ha katamayn diza asaanne mehaa shocana; isttika iita hargen wurana.
6 E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.
7 Hessafe guye Yuhuda Kawo Sedeqiyaasanne iza shuumeta, iita hargefe, mashshafenne koshappe attida deraa Baabiloone Kawo Nabukadanaxooressinne istta wodhanaas koyza morkketas tani GODAY aaththa immana. Izi istta qara mashshan wodhana; istta maarenna; isttas mishettenanne qadhettenna› gees» giite.
7 E depois disto, diz o SENHOR, entregarei Zedequias, rei de Judá, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da pestilência, e da espada, e da fome, na mão de Nabucodonosor, rei de babilônia, e na mão de seus inimigos, e na mão dos que buscam a sua vida; e feri-los-á ao fio da espada; não os poupará, nem se compadecerá, nem terá misericórdia.
8 GODAY Ermaasa, «Gujjadakka hayssa deraas, ‹GODAY hekko tani intte sinththan de7o ogenne hayqo oge woththadis.
8 E a este povo dirás: Assim diz o Senhor: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.
9 Hanno ha katamayn takkiza ubbay mashshan, koshaninne iita hargen hayqqana; gido attiin katamayppe kezi biidi katama dooddi oykkida Baabiloone asatas ba kushe immida asi ba shemppo ashshananne de7on daana.
9 O que ficar nesta cidade há de morrer à espada, ou de fome, ou de pestilência; mas o que sair, e se render aos caldeus, que vos têm cercado, viverá, e terá a sua vida por despojo.
10 Tani ha katamaas lo7o ooththanaas gidontta iita ooththanaas qachchadis; iza Baabiloone kawos aadhdha imettana; izikka izo taman xuuggana› gees.
10 Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal, e não para bem, diz o SENHOR; na mão do rei de babilônia se entregará, e ele queimá-la-á a fogo.
11 «Qasseka Yuhuda kawo keeththa asaas,
11 E à casa do rei de Judá dirás: Ouvi a palavra do Senhor:
12 Intteno Dawite soo asawu!
12 Ó casa de Davi, assim diz o Senhor: Julgai pela manhã justamente, e livrai o espoliado da mão do opressor; para que não saia o meu furor como fogo, e se acenda, sem que haja quem o apague, por causa da maldade de vossas ações.
13 ‹Hanne shoobbaafe pude baggara
13 Eis que eu sou contra ti, ó moradora do vale, ó rocha da campina, diz o Senhor; contra vós que dizeis: Quem descerá contra nós? Ou quem entrará nas nossas moradas?
14 Tani nena ne ooso mala qaxxayana;
14 Eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o Senhor; e acenderei o fogo no seu bosque, que consumirá a tudo o que está em redor dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.