Isaías 24

gmvl (GMVL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Be7ite! GODAY biittaa
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 Ubbaa miishshika issi mala gidana;
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Biittay mulera bula gidana;
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 Biittaya melana;
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Biittay ba asaan tunadus;
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Hessa gishshas qanggeththi
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Woyne turay meliin
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 Ufayssan karabe baqay
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Hayssafe guye istti yexxishe
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Laalettida katamaya kayzadus;
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Woyne ushsha gishshas
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 Katamaya mulera laalettadus;
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 Wogara miththa ayfe shoci qoqofiin
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Istti bantta qaalaa dhoqqu histtidi
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 Hessa gishshas arshey
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Biittaa gaxaappe,
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 Intteno sa7a bollan diza asatoo,
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Salo maskooteti
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Biittay qaaxxides;
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Biittay maththottida
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 He gallas GODAY
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 Istti ollan diza qasho asa mala
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Ubbaafe Wolqqama GODAY
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.