Ezequiel 35

gmvl (GMVL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 GODAA qaalay taakko yiidi,
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 «Haysso asa nawu! Ne sinth hanqettashe Seyre zumaakko zaara; izas tinbite yoota.
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 Neni izas Ubbaa Haariza GODAY, ‹Haysso Seyre zumazoo! Ta ne bolla dendadis; tani ta kushe ne bolla denththana; nena bulanne asi bayndaso kessana.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei maior desolação.
4 Ne katamata tani laallana; ne bulattana. Hessafe guye tani GODAA gididayssa neni erana.
4 As tuas cidades farei desertas, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 « ‹Isra7eeleta bolla gakkiza qixaatey keehi cammiin istti banttana gakkiza metoza ekkiza wode neni beni lancceyo oykka uttada ne istta mashshas gaththadasa.
5 Porquanto guardaste inimizade perpétua, e espalhaste os filhos de Israel pelo poder da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniqüidade final.
6 Ubbaa Haariza GODAY tani de7o Xoos gididayssan caaqqays; ne suuththi gukkana mala ta nena izas aaththa immana; izikka nena yedeththana; suuth gussizayssa ne ixxontta gishshas suuth gussizayti nena yedeththana.
6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Tani Seyre zuma bulanne asi bayndaso kessana; izi bolla pude kezizaytanne duge wodhdhizayta ta diggana.
7 E farei do monte Seir uma extrema desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar.
8 Ne zumata ta ahan kunththana; mashshan siifettidayti ubbay ne zumatan, ne zulletaninne ne haaththi goggizaso ubbaan kundana.
8 E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
9 Ta nena mernaas bula histtana; ne katamati duussaso gidettenna; hessafe guye tani GODAA gididayssa intte erana› gees ga.
9 Em desolações perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
10 «Tani GODAY heen dishin intte, ‹Hayti nam7u kawoteththatinne nam7u dereti nuus gidana; nunikka istta laattana› gideta.
10 Porquanto disseste: As duas nações e as duas terras serão minhas, e as possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali.
11 Hessa gishshas Ubbaa Haariza GODAY tani de7o Xoos gididayssan caaqqays; intte istta ixxiza gaason, intte istta bolla qonccisida hanqonne qanaate keena ta intte bolla pirdana; ta intte bolla pirdiza wode tanateththay istta giddon erettana mala ta ooththana.
11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar.
12 Hessafe guye Isra7eele zumata gishshas neni, ‹Istti asi bayndaso gidida; nu istta maana mala nuus imettida› gaada ne kadhen yootidayssa tani GODAY siyidayssa neni he wode erana.
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Neni ta bolla otorettadasanne xalateththan haasayadasa; tanikka hessa siyadis.
13 Assim vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 «Ubbaa Haariza GODAY, ‹Kumeththa biittay ufayettiza wode ta nena bulasana.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolação.
15 Isra7eele keeththaa xinxxoy bula gidida wode ne ufayettida gishshas tanikka ne bolla hessaththo ooththana; haysso Seyre zumazoo! Neninne kumeththa Eedoomey bulattana; hessafe guye tani GODAA gididayssa istti erana› gees» gides.
15 Como te alegraste da herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.