Ezequiel 2

gmvl (GMVL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Izi tana, «Haysso asa nawu! Denda ne tohon eqqa; tani nees yootana» gides.
1 Filho do homem, dizia-me, fica de pé, porque eu te falo!
2 Izi taas yootishin Xoossa Ayanay ta giddo gelidi tana ta tohon essides. Izi taas yootizayssaka siyadis.
2 Enquanto ela me falava, entrou o espírito em mim, e me fez ficar de pé; então ouvi aquele que me falava.
3 Izikka taas, «Haysso asa nawu! Ta bolla makkallida makkallanchcha dere Isra7eele asaakko ta nena kiittays; isttinne istta aawati hach gakkanaaska ta bolla makkallida.
3 Filho do homem, dizia-me, envio-te aos israelitas, a essa nação de rebeldes, revoltada contra mim, a qual, do mesmo modo que seus pais, vem pecando contra mim até este dia.
4 Istti yeellay bayndaytanne wozina muumeta gidida gishshas tani nena isttako kiittays. Ne baada isttas, ‹Ubbaa Haariza GODAY yootides› ga yoota;
4 É a esses filhos de testa dura e de coração insensível que te envio, para lhes dizer: oráculo do Senhor Javé.
5 Istti makkallanchcha keeth gidida gishshas istti siyikkoka siyontta ixxikokka istta giddon nabey dizayssa istti erana.
5 Quer te ouçam ou não {pois é uma raça indomável}, hão de ficar sabendo que há um profeta no meio deles!
6 Haysso asa nawu! Isttas woykko istta qaalas babbofa! Agunththinne kindichchoy ne yuushon diikkoka qasse masimasota giddon ne uttikokka babbofa. Istti makkallanchcha zare gidikkoka istti nena gizayssas babbofa; isttas dagammofa.
6 Quanto a ti, filho do homem, não os temas, nem te arreceies dos seus intentos, conquanto estejas entre moitas de abrolhos e de espinhos e vivas entre escorpiões; não te deixes intimidar por suas palavras, nem te espantes com sua atitude, porque é uma raça rebelde.
7 Istti makkallanchcha zare gidida gishshas istti siyikkoka siyontta ixxikokka ta qaala isttas yoota.
7 Tu lhes transmitirás os meus oráculos, quer te dêem ouvidos ou não; é uma raça pertinaz.
8 Neni gidikko haysso asa nawu! Ta nees yootizayssa siya! He makkallanchcha zareta mala makkallofa; ne doona doyada tani nees immizayssa ma» gides.
8 E tu, filho do homem, escuta o que eu te digo: não sejas rebelde, como essa raça de rebelados. Abre a boca e come o que te vou dar.
9 Hessafe guye tani xeellishin issi kushey taakko micettidayssa heerakka be7adis; he kushezan xaaththa maxaafay dees.
9 Olhei e vi avançando para mim uma mão, que segurava um manuscrito enrolado,
10 Izi ta sinththan he xaaththa maxaafaa birshides; he xaaththa maxaafan giddo baggaranne kare baggara zilasi, yeehoynne waaso qaalay xaafetti uttides.
10 que foi desdobrado diante de mim: estava coberto com escrita de um e de outro lado: eram cânticos de luto, de queixumes e de gemidos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.