Êxodo 5
gmvl (GMVL) vs NVI
1 Hessafe guye Museynne Aarooney Gibxe kawozaakko biidi izas, «GODAY, Isra7eele Xoossi, ‹Ta asay taas bazzon ba7aale bonchchana mala yedda› gides» gida.
1 Depois disso Moisés e Arão foram falar com o faraó e disseram: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Deixe o meu povo ir para celebrar-me uma festa no deserto’ ".
2 Histtiin kawozi, «Tani izas azazettada Isra7eele yeddanaas he GODAY izi oonee? Tani Godaa erikke; Isra7eelekka yeddike» gides.
2 O faraó respondeu: "Quem é o Senhor, para que eu lhe obedeça e deixe Israel sair? Não conheço o Senhor, e não deixarei Israel sair".
3 Hessafe guye Museynne Aarooney, «Ibraaweta Xoossi nunara gaaggides. Ha7i nuni GODAAS, nu Xoossaas yarsho yarshanaas heedzdzu gallassa oge bazzo giddo baanaas nuna yeddarkkii! Histtontta aggiko izi nuna iita hargen woykko olan wodhana» gida.
3 Eles insistiram: "O Deus dos hebreus veio ao nosso encontro. Agora, permite-nos caminhar três dias no deserto, para oferecer sacrifícios ao Senhor, o nosso Deus; caso contrário, ele nos atingirá com pragas ou com a espada".
4 Gido attiin Gibxe kawoy, «Inttenoo! Muse! Aaroonee! Asaa ays ooso diggeetii? Simmidi intte oosos biite» gides.
4 Mas o rei do Egito respondeu: "Moisés e Arão, por que vocês estão fazendo o povo interromper suas tarefas? Voltem ao trabalho! "
5 Kawozikka, «Hekko be7ite, ha biittan asay corattides; qasse intte asaa ooso diggeeta» gides.
5 E acrescentou: "Essa gente já é tão numerosa, e vocês ainda os fazem parar de trabalhar! "
6 He gallas kawoy Isra7eele asaa garsafe asaa oosisizaytanne isttafe bollara diza Gibxe halaqata hizgi azazides.
6 No mesmo dia o faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo:
7 «Hara wodeyssa mala xuube ooththiza uttula asaas ehi immofte; istti uttula baappe koyidi shiishshetto;
7 "Não forneçam mais palha ao povo para fazer tijolos, como faziam antes. Eles que tratem de ajuntar palha!
8 Gido attiin istti qoodan kaseyssa gina xuube medhdhidi sheedhdhana mala azazite; kase qoodaappe pacisopite; ays giikko istti azalla; isttas, ‹Nuni nu Xoossaas yarsho yarshana mala nuna yedda› giidi waassizay hessassa.
8 Mas exijam que continuem a fazer a mesma quantidade de tijolos; não reduzam a cota. São preguiçosos, e por isso estão clamando: ‘Iremos oferecer sacrifícios ao nosso Deus’.
9 Istti ooson sheekkana malanne wordo haasaya siyontta aggana mala isttas ooso deexeththite» gides.
9 Aumentem a carga de trabalho dessa gente para que cumpram suas tarefas e não dêem atenção a mentiras".
10 Hessafe guye Isra7eele asaa garsafe asaa oosisizaytinne isttafe bollara diza Gibxe halaqati kezidi asaas, «Kawozi, ‹Hayssafe guye ta inttes uttula mulekka immike.
10 Os feitores e os capatazes foram dizer ao povo: "Assim diz o faraó: ‘Já não lhes darei palha.
11 Intte uttula demmana dandayzasoppe intte baggara koyi ehite shin intte kase sheedhdhiza xuube qooday mulekka paccofo› gides» gida.
11 Saiam e recolham-na onde puderem achá-la, pois o trabalho de vocês em nada será reduzido’ ".
12 Histtiin asay uttula shiishshanaas Gibxe biitta ubbaan laalettides.
12 O povo então espalhou-se por todo o Egito, a fim de ajuntar restolho em lugar da palha.
13 Gibxe halaqati isttas, «Kase inttes uttula immiza wode intte hach hach ooththizayssa mala ooththite» giidi istta bolla godatida.
13 Enquanto isso, os feitores os pressionavam, dizendo: "Completem a mesma tarefa diária que lhes foi exigida quando tinham palha".
14 Isra7eele nayta oosisizaytas waanna halaqati, «Intte kase ooththizayssa mala xuube qamma woykko hach ays ooththi wursibeekketii?» gi oychchidi wadhdhida
14 Os capatazes israelitas indicados pelos feitores do faraó eram espancados e interrogados: "Por que não completaram ontem e hoje a mesma cota de tijolos dos dias anteriores? "
15 Hessafe guye Isra7eele naytappe doorettidi asaa oosisizayti biidi kawozas waassida; istti izas, «Nuni ne aylleta gidishin nu bolla hayssaththo aazas ooththay?
15 Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: "Por que tratas os teus servos dessa maneira?
16 Ne aylletas nuus uttula imettenna; gido attiin, ‹Xuubeza medhdhite› giidi nuna ne aylleta wadhdheettes shin balay ne asaa bolla dees» gida.
16 Não se fornece a nós, teus servos, a palha, e contudo nos dizem: ‘Façam tijolos! ’ Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo".
17 Gido attiin kawozi istta, «Ha azallati! Intte azallata! Hessa gishshassa intte zaari zaaridi, ‹Nuni GODAAS yarshanaas baana nuna yedda› geeta.
17 Respondeu o faraó: "Preguiçosos, é o que vocês são! Preguiçosos! Por isso andam dizendo: ‘Iremos oferecer sacrifícios ao Senhor’.
18 Ha7i biidi ooththite; istti inttes aykko galabaka immettenna; gido attiin intte kaseyssafe pacisontta xuubeza medhdhite» gides.
18 Agora, voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha alguma! Continuem a produzir a cota integral de tijolos! "
19 Isra7eele naytappe doorettidi asaa oosisizayti, «Intte hach hach medhdhiza xuube qooda kaseyssafe pacisopite» gida giin istti meton gelidayssa erida.
19 Os capatazes israelitas se viram em dificuldade quando lhes disseram que não poderiam reduzir a quantidade de tijolos exigida a cada dia.
20 Istti kawoza sinththafe kezidi Museynne Aarooney isttara gaagganaas naagizayta demmida.
20 Ao saírem da presença do faraó, encontraram-se com Moisés e Arão, que estavam à espera deles,
21 Istti, «Xoossi inttena xeello! Intte bolla izi pirdo! Intte nuna kawoninne iza oosanchchatan ixisideta; qasse istti nuna wodhana mala, mashsha isttas immideta» gida.
21 e lhes disseram: "O Senhor os examine e os julgue! Vocês atraíram o ódio do faraó e dos seus conselheiros sobre nós, e lhes puseram nas mãos uma espada para que nos matem".
22 Musey GODAAKKO simmidi, «Godoo, neni ha asaa bolla meto ays ehadii? Neni tana kiittiday hayssassee?
22 Moisés voltou-se para o Senhor e perguntou: "Senhor, por que maltrataste a este povo? Afinal, por que me enviaste?
23 Tani ne sunththan kawaas haasayanaas bida wodeppe doommiin izi ha asaa bolla meto ehides. Qasse nenikka ne asaa mule ashshabeekka» gides.
23 Desde que me dirigi ao faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo, e tu de modo algum libertaste o teu povo! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.