2 Samuel 9
gmvl (GMVL) vs NTLH
1 Dawiti, «Yoonataane gishshas gaada tani izas kiyateth ooththana mala Sa7oole soo asaappe attida asi dizee?» gi oychchides.
1 Certo dia Davi perguntou: — Será que alguma pessoa da família de Saul ainda está viva? Se está, eu quero fazer alguma coisa boa para essa pessoa, por causa de Jônatas.
2 He wode Sa7oole soon Xiibba geetettiza issi aylley dees; izi Dawitekko baana mala izas asay yootides. Kawozikka iza, «Xiibba geetettizay nenee?» gi oychchides.
2 Havia um empregado chamado Ziba, da família de Saul. Alguém lhe disse que fosse falar com o rei Davi. — Você é Ziba? — perguntou o rei. — Sim, sou eu mesmo, às suas ordens! — respondeu ele.
3 Kawozikka, «Xoossa kiyateth ta izas ooththana mala Sa7oole soo asaappe attida asi deennee?» gi oychchides.
3 E o rei lhe perguntou: — Ainda existe alguém da família de Saul para quem eu possa fazer alguma coisa boa, como prometi a Deus? Ziba respondeu: — Sim. Existe um filho de Jônatas. Ele é aleijado dos dois pés.
4 Kawozikka, «Izi awan dizee?» gi oychchides;
4 — Onde está ele? — perguntou o rei. — Na casa de Maquir, filho de Amiel, na cidade de Lo-Debar! — respondeu Ziba.
5 Hessa gishshas kawo Dawiti Memfeboste Lodibaareppe Am7eele naa Maakire sooppe kiitti ehisides.
5 Então o rei Davi mandou buscá-lo.
6 Sa7oole naaza Yoonataane naa Memfebostey Dawitekko yiidi iza bonchchos biitta bolla gufannidi sarokkides.
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, chegou, ele ajoelhou-se e encostou o rosto no chão diante de Davi em sinal de respeito. Davi disse: — Mefibosete! — Às suas ordens, senhor! — respondeu ele.
7 Dawitikka iza, «Babbofa; ne aawa Yoonataane gishshas gaada tani nees kiyateth ooththana; ne mayza Sa7oole biittaa mulera ta nees zaarana; neni ubba wode ta maaddafe maandasa» gides.
7 — Não fique com medo! — disse Davi. — Eu serei bondoso com você por causa de Jônatas, o seu pai. Eu lhe darei de volta todas as terras que pertenciam ao seu avô Saul, e você será sempre bem-vindo à minha mesa.
8 Memfebostey biitta bolla gufannidi, «Hayqqida kana mala qoodettida taas ne hayssa keena ooththanaas ne oosanchchay ta oonee?» gides.
8 Mefibosete se curvou novamente e respondeu: — Eu não valho mais do que um cachorro morto! Por que o senhor é tão bondoso comigo?
9 Hessafe guye kawozi Sa7oole aylle Xiibba xeygidi, «Sa7oolessinne izaso asaas diza miish ubbaa ne godaa naaza naa Memfebostes immadis.
9 Então o rei chamou Ziba, o empregado de Saul, e disse: — Eu estou devolvendo a Mefibosete, o neto do seu patrão, tudo o que pertencia a Saul e à sua família.
10 Neni, ne naytinne ne oosanchchati intte godaa naaza nay baas demmana mala iza gade izas goyidi kath izas gelththite; ne godaa naaza naa Memfebostey gidikko ay wodekka ta maaddafe maana» gides. He wode Xiibbas 15 attuma naytinne 20 oosanchchati deettes.
10 Você, os seus filhos e os seus empregados cultivarão a terra para a família do seu patrão Saul e farão a colheita para que eles tenham comida. Mas Mefibosete comerá sempre à minha mesa. Ziba tinha quinze filhos e vinte empregados.
11 Hessafe guye Xiibbay kawozas, «Ta godaa kawoo! Ne oosanchcha ne azazida ubbaa ne aylley polana» gides. Hessa gishshas Memfebostey kawoza naytappe issaa mala gididi Dawite maaddafe mishe de7ides.
11 Ele respondeu: — Farei tudo o que o senhor mandar. Daí em diante Mefibosete passou a comer junto com o rei, como se fosse filho dele.
12 Memfebostes Mikka geetettiza issi guuththa nay dees; Xiibbaso asay ubbay Memfebostes ooththishe gam7ides.
12 Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que eram da família de Ziba se tornaram empregados de Mefibosete.
13 Memfebostey ubba wode kawo maaddafe miza gishshas Yerusalaamen de7ides; izas nam7u tohoti sila.
13 Assim Mefibosete, que era aleijado dos dois pés, ficou morando em Jerusalém e todos os dias comia junto com o rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.