1 Samuel 31

gmvl (GMVL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 He wode Filisxeeme asay Isra7eele asaa olides; Isra7eele asay istta sinththafe baqatides; daro asay Gilbo7a zumaa bolla cadetti hayqqides.
1 Os filisteus lutaram contra Israel. E os homens de Israel, fugindo da presença dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.
2 Filisxeeme asay qasse Sa7oolenne iza nayta kaaletti gakkidi Yoonataane, Abinadaabenne Malkeshu7a wodhida.
2 Os filisteus seguiram de perto Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Olazi Sa7oole bolla minnides; wondafen dukkizayti iza dukkidi keehi madunththida.
3 A batalha se intensificou contra Saul. Os flecheiros o avistaram e ele foi ferido gravemente.
4 Sa7ooli ba gondalle oykkizayssas, «Hayti qaxxarettonttayti tana caddontta malanne kawushshontta mala neni ne mashshan tana cadda» gides. Izas gondalle tookkizayssi keehi babbida gishshas caddontta ixxides. Histtiin Sa7ooli barkka ba giththa mashshaa bolla kundi hayqqides.
4 Então Saul disse ao seu escudeiro: — Arranque a sua espada e atravesse-me com ela, para que não venham esses incircuncisos, me atravessem com a espada e zombem de mim. Mas o seu escudeiro não quis fazer isso, porque estava com muito medo. Então Saul pegou a sua própria espada e se lançou sobre ela.
5 Iza gondalleza oykkizayssi Sa7ooli hayqqidayssa be7idi izikka ba giththa mashshaa bolla kundidi izara issife hayqqides.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Sa7oolinne iza naa heedzdzati, iza gondalle oykkizayssinne izara diza asati ubbay he gallas hayqqida.
6 E assim morreram juntamente naquele dia Saul, os seus três filhos, o seu escudeiro e todos os seus soldados.
7 Zullezappe he pinththaninne Yordaanoose shaafaappe pinththan diza Isra7eele asay, Isra7eele olanchchati baqatizayssa, Sa7oolinne iza nayti hayqqidayssa beyda wode bantta katamata yeddi baqatida; Filisxeeme asay yiidi he katamatan uttida.
7 Quando os homens de Israel que estavam no outro lado do vale e no outro lado do Jordão viram que o exército de Israel fugiu e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. E vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Wonteththa gallas Filisxeeme asay hayqqida asaa bollafe ola miishshaa qaaratanaas yiza wode Sa7oolinne iza naa heedzdzati Gilbo7a zumaa bolla kundidayta be7ida.
8 E aconteceu que no dia seguinte, quando os filisteus foram tirar os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Hessafe guye Sa7oole qoodhe qanxxidi, iza ola miishshaakka qaarati ekkidi, mishiraachchoza bantta eeqa xoossata keeththan keeththaninne bantta deraa giddon awajjana mala Filisxeeme dere ubbaakko qasttanne yeddida.
9 Cortaram a cabeça de Saul e o despojaram das suas armas. Enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, ao redor, para levar as boas-novas ao templo dos seus ídolos e ao povo.
10 Iza ola miishshata Astaroote geetettiza eeqa xoossa keeththaan woththida; qasse iza ahaza Beeti-Saane katama gimbe bolla kaqqida.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote, e o seu corpo afixaram na muralha de Bete-Seã.
11 Gala7aaden diza Yaabuse asay Filisxeeme asay Sa7oole bolla ooththidayssa siyida wode,
11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 ola qarati ubbay omarsara Beeti-Saane bida; Sa7oole ahaanne iza nayta ahaa gimbeza bollafe woththida; histtidi Yaabuse katama ehidi tamaan xuuggida.
12 todos os homens valentes se levantaram, caminharam toda a noite, tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos da muralha de Bete-Seã e os levaram a Jabes, onde os queimaram.
13 Hessafe guye istta meqeththata ekkidi Yaabusen katama giddon diza Tamarssike geetettiza miththa garsan moogida; histtidi laappun gallas xoomida.
13 Depois pegaram os ossos deles e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.