2 Timóteo 2
Gamo Geesha Maxxafa New Testament (GMVGGM) vs ARC
1 Hessa gish, ta naazo neni Goda Yesuss Kiristtoossa kiyatethan miinna.
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
2 Daro markkata sinththan ne taappe siyidayssa harata tamarssanas danddaizaytassine imettida asatas hadara imma.
2 E o que de mim, entre muitas testemunhas, ouviste, confia-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 Yesuss Kiristtoossas ammanettida loo7o woottadara mala tanara meto eekka.
3 Sofre, pois, comigo, as aflições, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Woottadaratethan oothizadey ba hallaqqa uhaaththaayssanas dafettes attin hara bena qaxethiza oothon gelli erena.
4 Ninguém que milita se embaraça com negócio d esta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 Hessathokka gaade wooxxizadey wooththa wooga naagontta wooxxiko xoono akiillile ekkena.
5 E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente.
6 Gooba gooshshanchay ba goyi keessida kaatha xeera mizade gidanas beesses.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 Ta nees gizayssa ne wozinan wootha siyiko Goday nees yoo wursson akekka immana.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 Hayqqope denddida dawute zerethth gidida Yesuss Kiristtoossa qopa; ta yootiza miishshiracho qaalaykka hessakko.
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da descendência de Davi, ressuscitou dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 Hessa geedon iita oothida asa mala qachchettana gakkanaas waaye beeyayss. Gido atin Xoossa qaalay qachchettena.
9 pelo que sofro trabalhos e até prisões, como um malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 Hessa gish kiristtoossa baggara diza atottethinne medhdhina boncho deemmana doorettidayta gish gaada wurssakka dandda7adis.
10 Portanto, tudo sofro por amor dos escolhidos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Nu izara isfe hayqqikko qasse nu izara deyoon daana.
11 Palavra fiel é esta: que, se morrermos com ele, também com ele viveremos;
12 Dandda7an miinniko nu izara kawootana. nu iza kaadikko izikka nuna kaadana.
12 se sofrermos, também com ele reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 Nu izas ammanetonttayta giidikko izi medhdhinas ammanettida mala daana. izi berkka bena kaadana dandda7ena geetettida qaalay ammanettidayssa.
13 se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Hayta ha yoota gish asa qofisiso aggopa. asay ba garssan issay issara qaala geedon paalametontta mala Xoossa sunththan zora. Hessa mala yooy siyizayta moores.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam e são para perversão dos ouvintes.
15 Tumu Xoossa qaala yootizadene yeellachontta oothanchane asi ne gish loo7o markkattizade gidada nenateth wurssa Xoossa sinthth shiishshanas minna.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Coo mela duuna lalabetteththafe haakka. Hessa mala yoon waaxxettida asati Xoossafe haakki haakki beettes.
16 Mas evita os falatórios profanos, porque produzirão maior impiedade.
17 Istta timirttey sakkidi paxxontta gede gujji gujji daakketi biza madunththa malako. Heemenewoossane filxxoossa geetettizayti hessa mala timirtte tamarizayta garssan deettes.
17 E a palavra desses roerá como gangrena; entre os quais são Himeneu e Fileto;
18 Heyti tumateththape haakkidi coo mela waayetes. isttikka hayqqope denththi hayssafe kase hani adhdhides giidi issi issi asa ammano guye shiri yeeggettes.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição era já feita, e perverteram a fé de alguns.
19 Gido attin “Goday bees gidizayta erees” qassekka “Goda sunththu xeeyigizay wuri iitape haakko” giza maatamey iza bolla diza laamettontta Xoossa koyro qofay laametibeyina.
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 Issi gita keeththan worqqafene birape xaalla oothetidayti doontta miiththafene urqqafe oothetidayti dizayssatho heytanttafekka baggayti boncho oothos baggayti qass hiraaysso oothos ekkettettes.
20 Ora, numa grande casa não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de pau e de barro; uns para honra, outros, porém, para desonra.
21 Hessa gish oonkka hayta ta gida iita yootape bena geeshshiko he asi boncho oothosu gidizaadene anjjettidade, Goda goizaddene loo7o oothos giigettidade gidana.
21 De sorte que, se alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Paanththatetha iita amotethafe baqqata. Geeshsha wozinara Goda xeeyigiza asatara xiilloteth, ammano, siiqqone saroteth kaalla.
22 Foge, também, dos desejos da mocidade; e segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, com um coração puro, invocam o Senhor.
23 Go7ayine birshechi bayindda paalammape haakka. Ayss giikko hessantta malay ooshshu kaalleththizayssa ne eraassa.
23 E rejeita as questões loucas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 Goda oothanchay asara oyeettanas beessena. Hessafe asa wursso achchan kiya, asi tamarsanas dandda7izadene miino as gidanas beesses.
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas, sim, ser manso para com todos, apto para ensinar, sofredor;
25 Izi benara eqqetiza asata ashshsiketethara oykkizade gidsanas beesses. Oonne erizay istti tuma erna mala xoossay isttas maarettanas wode immana danddaes.
25 instruindo com mansidão os que resistem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade
26 Hesskka istti yuushi qoopi siimmidi iza shene kunththana mala istta di7i efida xaalae narqqafe istti keessi ekkana.
26 e tornarem a despertar, desprendendo-se dos laços do diabo, em cuja vontade estão presos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.