Salmos 94

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ኣቤት ጎዳዉ!
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 ኣቤት ሳኣ ፒርዲዛይሶ! ዴንዳ!
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 ኣቤት ጎዳዉ!
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 ኢታ ኦዛ ኡባቲ
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 ኣቤት ጎዳዉ!
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 ኢስቲ ኣምኤታኔ
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 ሂስቲዲ ኢስታስ፥
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 ኢንቴኖ ኣሳ ጊዶፌ
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 ሃይ ኢሚዳ ጾሲ ሲዬኔ?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 ካዎቴ ሴሪዛይሲ
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 ጎዳይ ኣሳ ቆፋይ ሎንታይሳኔ
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 ኣቤት ጎዳዉ!
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 ኢታቲ ኩንዳና ኦላይ
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 ጎዳይ ባ ኣሳ ኦሌና፤
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 ፒርዳይ ሲሚዲ ጺሎ ፒርዳስ
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 ማካላንቻታ ቦላ
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 ጎዳይ ታና ማዶንታኮ፥
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 ኣቤት ጎዳዉ!
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 ታ ዎዚናይ ጬጬን ኩሚዳ ዎዴ
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 ዎጋን ዜምፒዲ ጌላ ፒርዲዛዴራ
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 ጺሎ ኣሳታ ቦላ ጌኔ ዱላቴቴስ፤
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 ጎዳይ ጊዲኮ ታስ
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 ኢስታ ኢታቴ ጊሻስ
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.