Salmos 56

gmve (GMVE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ኣቤት ጾሳዉ!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 ታ ሞርኬቲ ኡባ ጋላስ
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 ታና ባቢሲዛ ዎዴ
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 ታኒ ጾሳን
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 ኡባ ጋላስ ታ ሞርኬቲ
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 ሺቂዲ ታ ቦላ ማቄቴቴስ፤
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 ጾሶ! ኢስታ ኢታቴ ጊሻስ
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 ኔኒ ታ ዬሆ ቤያዳሳ፤
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 ታኒ ኔና ጼይጊዛ ዎዴ
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 ታ ኢዛ ቃላ ጋላቲዛ ጾሳን፥
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 ታኒ ሄ ጾሳን
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 ኣቤት ጾሳዉ!
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 ኔኒ ታ ሼምፖዮ ሃይቆፔ
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.