Provérbios 10
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ሃይቲ ሶሎሞኔ ሌሚሶታ።
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 ቤሶንታ ኦጌራ ዪዳ
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 ጎዳይ ጺሎታ ጋፊሴና፤
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 ኣዛላቴ ማንቂሴስ፤
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 ኣ ኤራንቻይ
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 ጺሎ ኣሲ ኣንጄቴስ፤
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 ጺሎታ ሱንይ
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 ኣ ኤራንቻይ
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 ሱሬ ኣሲ ሂርጋይ ባይንዳ ዴስ፤
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 ጌኔ ኦሶስ ቂምኦቲዛ ኣሲ
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 ጺሎታ ሃሳያይ ዴኦ ፑልቶ፤
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 ኢጾይ ፓላማ ዴንስ፤
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 ዎዚናማ ኣሳይ
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 ኣ ኤራንቻቲ
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 ዱሬታ ኣቆታይ ኢስታስ
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 ጺሎ ኣሳ ዳሞዛይ ዴኦ፤
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 ሴራ ኤኪዛ ኣሲ
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 ኢጺሼ ባ ኢጺዛይሳ
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 ዳሮ ሃሳያ ጊዶን
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 ጺሎታ ሃሳያቲ
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 ጺሎታ ሃሳያይ ዳሮታ ጎኤስ፤
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 ጎዳ ኣንጆይ ዱሬ ኬሴስ፤
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 ኤያ ኣሲ ኢታ ኦሶን ኡፋዬቴስ፤
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 ኢታ ኣስ ሂርጊዛ ሚሽ
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 ጎቴ ጫርኮይ ዴንዲሺን
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 ጫላይ ኣች ዚልኢሲዛ ማላኔ
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 ጎዳስ ያሺ ላይ ኣዱሴስ፤
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 ጺሎታ ሂዶታይ ኡፋይሳን ጋስ፤
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 ጎዳ ኦጌይ ጺሎታስ
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 ጺሎቲ ሙሌካ ቃሌቴቴና፤
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 ጺሎታ ዶናይ
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 ጺሎታ ሜቴርሻይ
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.