Números 29

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 « ‹ላፑን ኣጊናይ ጌሊዳ ኮይሮ ጋላስ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ፤ ሄ ጋላሳይ ዛዬይ ፑኔቲዛ ጋላሳ።
1 "No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
2 ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኢሲ ሚርጎ፥ ኢሲ ርሾኔ ላይ ኩሚዳ ላፑን ርሾ ላቃታ ሳዎይ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ያርሺቴ።
2 Oferecereis, em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
3 ኢሲ ሚርጎዛራ ካ ያርሾስ ሄ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂዲ ሺሺቴ፤ ቃሴ ርሾዛራ ካ ያርሾስ ናምኡ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
3 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos pelo touro, dois décimos pelo carneiro,
4 ኢሲ ኢሲ ርሾ ላቃራ ካ ያርሾስ ኢሲ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
4 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
5 ቃሴካ ናጋራ ዉርሳናስ ዴይሻ ኦርጌ ናጋራ ያርሾስ ሺሺቴ።
5 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer a expiação por vós.
6 ኢንቴ ሃይሳ ሃ ያርሾዛ ጋላስ ጋላሲኔ ኣጊናን ኣጊናን ኮይሮ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾዛ፥ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ቦላ ጉጂዲ ሺሺቴ፤ ሄይታንቲካ ሳዎ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾታ።
6 Tudo isso, sem prejuízo do holocausto da neomênia e sua oblação, do holocausto perpétuo e sua oblação, e das libações que devem acompanhar regularmente esses sacrifícios. Estes serão sacrifícios pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
7 « ‹ላፑን ኣጊናይ ጌሊዳ ታማን ጋላስ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ጾሚቴ፤ ኦሶካ ኦፍቴ።
7 No dia dez desse sétimo mês, tereis uma santa assembléia, um jejum e a suspensão de todo o trabalho servil.
8 ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኢሲ ሚርጎ፥ ኢሲ ርሾኔ ላይ ኩሚዳ ላፑን ርሾ ላቃታ ሳዎይ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ያርሺቴ።
8 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
9 ኢሲ ሚርጎዛራ ካ ያርሾስ ሄ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂዲ ሺሺቴ፤ ቃሴ ርሾዛራ ካ ያርሾስ 2 ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
9 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
10 ኢሲ ኢሲ ርሾ ላቃራ ካ ያርሾስ ኢሲ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
10 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
11 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
11 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do sacrifício para as expiações, do holocausto perpétuo com sua oblação, nem de suas libações.
12 « ‹ላፑን ኣጊናይ ጌሊዳ ታማኔ ኢቻሻን ጋላስ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ፤ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ጎዳስ ዳሴ ባኣሌ ቦንቺቴ።
12 No dia quinze do sétimo mês, tereis uma santa assembléia com a suspensão de toda obra servil. Celebrareis uma festa em honra do Senhor durante sete dias.
13 ሃ ኮይሮ ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ 13 ሚርጎታ፤ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሳዎ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሺቴ።
13 Oferecereis em holocausto, em sacrifício de agradável odor ao Senhor: treze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
14 ኢሲ ኢሲ ሚርጎራ ካ ያርሾስ 3 ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂዲ ሺሺቴ፤ ቃሴ ኢሲ ኢሲ ርሾራ ካ ያርሾስ 2 ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
14 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos por carneiro,
15 ኢሲ ኢሲ ርሾ ላቃራ ካ ያርሾስ ኢሲ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
15 e um décimo para cada um dos quatorze cordeiros.
16 « ‹ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
16 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
17 « ‹ናምኣን ጋላስ ኢስታ ቦላ ኣይ ዎሶይ ባይንዳ 12 ሚርጎታ፥ 2 ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ 14 ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
18 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
18 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
19 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
19 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
20 « ‹ሄን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ታማኔ ኢሲ ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
20 No terceiro dia oferecereis onze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
21 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
21 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
22 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
22 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
23 « ‹ኦይዳን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ታሙ ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
23 No quarto dia oferecereis dez novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
24 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
24 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
25 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
25 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
26 « ‹ኢቻሻን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኡዱፉን ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
26 No quinto dia oferecereis nove novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
27 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
27 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
28 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
28 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
29 « ‹ኡሱፑን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኦስፑን ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
29 No sexto dia oferecereis oito novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
30 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
30 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
31 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
31 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
32 « ‹ላፑን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ላፑን ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
32 No sétimo dia oferecereis sete novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
33 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
33 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
34 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
34 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
35 « ‹ኦስፑን ጋላስ ኢሲ ቦላ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ።
35 No oitavo dia tereis uma solene assembléia e a cessação de todo o trabalho servil.
36 ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኢሲ ሚርጎ፥ ኢሲ ርሾኔ ላይ ኩሚዳ ላፑን ርሾ ላቃታ ሳዎ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሺቴ።
36 Oferecereis em holocausto, em sacrifício consumido pelo fogo, de suave odor ao Senhor: um touro, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
37 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
37 com a oblação e as libações pelo touro, pelo carneiro e pelos cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
38 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
38 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
39 « ‹ኢንቴስ ዎዳ ባኣሌ ጋላሳታን ጎዳስ ሺሺቴ፤ ሄሲካ ኢንቴ ኣዲኔቲዲ ሺሺዛ ያርሾፌኔ ኢንቴ ኢንቴ ዶሳን ሺሺዛ ያርሾፌ ጹጌቲዛ ሃራ ያርሾ፥ ካ ያርሾ፥ ኡሻ ያርሾኔ ኢሲፌቴ ያርሾ ሺሺቴ› ጋ።»
39 Tais são os sacrifícios que oferecereis ao Senhor em vossas solenidades, além de vossos votos e vossas ofertas espontâneas: holocaustos, oblações, libações e sacrifícios pacíficos."
40 ሙሴይካ ጎዳይ ኢዛ ኣዛዚዳ ማላ ኢስራኤሌ ኣሳስ ዮቲዴስ።
40 Moisés referiu aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.