Jeremias 28

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሄ ዎዴ ዩሁዳ ካዎ ሴዴቂያሲ ካዎቲዳ ኦይዳን ላይን ኢቻሻን ኣጊናን ጌባኦኔ ኣስ ኣዙሬ ና ናቤ ሃናኒያይ ጎዳ ኬን ቄሴታ ሲንኒኔ ዴሬ ኡባ ሲንን ታስ፥
1 No quinto mês desse mesmo ano, que era o quarto ano do reinado de Zedequias, o profeta Hananias, filho de Azur, falou comigo no pátio do Templo. Hananias era da cidade de Gibeão. Ele me disse, na presença dos sacerdotes e do povo,
2 «ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ፥ ‹ባቢሎኔ ካዎይ ኢንቴና ቶሲዳ ቃምባራ ታ ሜንና።
2 que o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: — Eu acabei com o poder do rei da Babilônia.
3 ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ጎዳ ኬፌ ዲኢ ኤኪዲ ኤፊዳ ሚሻታ ኡባ ታኒ ናምኡ ላይ ጊዶን ዛራዳ ሃ ሶሆ ኤሃና።
3 Dentro de dois anos, eu trarei de volta para este lugar todos os tesouros que o rei Nabucodonosor tirou do Templo e levou para a Babilônia.
4 ቃሴ ታኒ ዩሁዳ ካዎ ኢዮኣቄሜ ና ኢኮኒያኔኔ ዩሁዳፔ ዲኤቲዲ ባቢሎኔ ቢዳ ኣሳ ኡባ ዛራዳ ሃ ሶሆ ኤሃና። ጋሶይካ ባቢሎኔ ካዎይ ኢንቴና ቶሲዳ ቃምባራ ታ ሜንና› ጌስ» ጊዴስ።
4 Também vou trazer de volta o rei de Judá, Joaquim, filho de Jeoaquim, junto com todos os prisioneiros que foram de Judá para a Babilônia. Sim, eu acabarei com o poder do rei da Babilônia. Eu, o Senhor , estou falando.
5 ሂስቲን ጎዳ ኬ ጊዶን ኤቂዳ ቄሴታ ሲንኒኔ ዴራ ሲንን ናቤ ኤርማሲ ናቤ ሃናኒያስ፥
5 Então, na presença dos sacerdotes e de todo o povo que estava no pátio do Templo, eu disse ao profeta Hananias o seguinte:
6 «ኣሚን! ጎዳይ ኦ! ጎዳ ኬ ሚሻታኔ ዲኤቲዲ ቢዳ ኣሳ ኡባ ባቢሎኔፔ ዛሪ ኤሂዲ ጎዳይ ባ ዮቲዳ ቃላ ፖሎ!
6 — Como seria bom que isso acontecesse! Espero que o Senhor Deus faça isso. Espero que ele faça tudo como você disse e traga de volta da Babilônia todos os tesouros do Templo e também todos os prisioneiros.
7 ጊዲኮካ ኣኔ ታ ኔሲኔ ሃ ኣሳስ ዮቲዛ ቃላ ሲያ።
7 Mas escute o que vou dizer a você e ao povo.
8 ኔፔኔ ታፔ ካሴ ሲንን ዴኢዳ ናቤቲ ዳሮ ዴሬታ ቦላኔ ጊታ ካዎቴታ ቦላ ኦላ ጊሻስ፥ ባሻ ጊሻሲኔ ኢታ ሃርጌ ጊሻስ ቲንቢቴ ዮቲዳ።
8 Os profetas que falaram há muito tempo, antes do meu tempo e do seu, disseram que viria guerra, fome e doença para muitas nações e poderosos reinos.
9 ጊዶ ኣቲን ሳሮቴ ጊሻስ ቲንቢቴ ዮቲዳ ናቤይ ኢዚ ዮቲዳ ቃላይ ፖሌቲዛ ዎዴ ቱማፔ ጎዳይ ኢዛ ኪቲዳይሲ ሄሳን ኤሬቴስ» ጊዴስ።
9 Mas o profeta que profetiza a paz só pode ser aceito como profeta mandado por Deus quando as palavras dele se cumprem.
10 ሄሳፌ ጉዬ ናቤ ሃናኒያይ ናቤ ኤርማሳ ሞርጌፌ ቃምባራ ኤኪዲ ሜንዴስ።
10 Aí Hananias tirou a canga que estava no meu pescoço, quebrou-a em pedaços
11 ሂስቲዲ ሃናኒያይ ኣሳ ኡባ ሲንን፥ «ጎዳይ፥ ‹ታኒ ናምኡ ላይታ ጊዶን ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬ ቃምባራ ካዎቴታ ኡባ ሞርጌፌ ዴንዳ ሃይሳ ሜንና› ጌስ» ጊዴስ። ሄ ዎዴ ናቤ ኤርማሲ ኣጋጊዲ ባ ኦጌ ቢዴስ።
11 e, na presença de todo o povo, disse o seguinte: — O Então fui embora. — O
12 ናቤ ሃናኒያይ ናቤ ኤርማሳ ሞርጌፌ ቃምባራ ሜንዳ ጉ ዎዴፔ ጉዬ ጎዳ ቃላይ ናቤ ኤርማሳኮ ዪዲ፥
12 — ausente —
13 «ባዳ ሃናኒያስ፥ ‹ኔኒ ሚ ቃምባራ ሜንዳሳ፤ ታኒ ጊዲኮ ኢዛ ጊሻስ ቢራታ ቃምባራ ጊጊሳና› ጌስ ጎዳይ ጋዳ ዮታ።
13 — ausente —
14 ቃሴካ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ፥ ‹ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬስ ሃጋዛና ማላ ታኒ ሃ ካዎቴታ ኡባ ሞርጌን ቢራታ ቃምባራ ዎና፤ ኢስቲካ ኢዛስ ሃሬታና። ሃራይ ኣቶሺን ዎራ ዶኣታ ቦላካ ጎዳቴ ኢዛስ ኢማና› ጌስ» ጊዴስ።
14 O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, vai pôr uma canga de ferro sobre todas essas nações, e elas serão dominadas pelo rei Nabucodonosor, da Babilônia. Ele vai fazer com que até os animais selvagens trabalhem para Nabucodonosor.
15 ሄሳፌ ጉዬ ናቤ ኤርማሲ ናቤ ሃናኒያስ፥ «ሃናኒያ ሲያ! ጎዳይ ኔና ኪቲቤና፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ሃ ኣሳይ ዎርዶ ሚሻን ኣማኔታና ማላ ኦዳሳ።
15 E eu continuei: — Escute bem, Hananias! O
16 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ፥ ‹ታኒ ኔና ሃ ሳኣ ቦላፌ ዲጋና፤ ኔኒ ጎዳ ቦላ ማካላ ሃሳይዳ ጊሻስ ኔ ሃ ላይ ሃይቃና› ጌስ» ጊዴስ።
16 Por isso, o Senhor diz que vai se livrar de você. Você vai morrer ainda este ano, pois disse ao povo que se revoltasse contra o Senhor .
17 ናቤ ሃናኒያይ ሄ ላይ ላፑን ኣጊናን ሃይቂዴስ።
17 E o profeta Hananias morreu no sétimo mês daquele mesmo ano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.