Jó 17

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «ታ ኣያናይ ዳቡርዴስ፤
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 ታና ቂዛይቲ ታና ዩዪ ኣዳ፤
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 ታ ጾሳዉ! ኔፔ ኣቲን
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 ኢስቲ ፒልጊዲ
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 ሚሼ ዴማናዉ ጊዲ
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 «ጾሲ ታና ኣሳስ
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 ኣፉንፌ ዴንዲዳይሳን
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 ጺሎ ኣሳቲ ሃይሳን ዳጋሜቲዳ፤
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 ጊዶ ኣቲን ጺሎቲ ቱማ ኦጌፔ
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 «ኢንቴ ኡባይካ ናምኣን ዪዲ
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 ታ ላይይ ዉሪዴስ፤
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 ሃይቲ ሃ ኣሳቲ
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 ሃይሳፌ ጉዬ ታስ ዲዛ ቃዳይ
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 ዱፎ፥ ‹ታ ኣዋዉ!›
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 ሂስቲን ታስ ኣይ ሂዶታይ ዲዜ?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 ታኒ ዱጌ ሲኦሌ ዎሺን
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.