Isaías 40
gmve (GMVE) vs NAA
1 ኢንቴ ጾሳይ፥
1 “Consolem, consolem o meu povo”, diz o Deus de vocês.
2 ዬሩሳላሜስካ ሹጎ
2 “Falem ao coração de Jerusalém e anunciem que o tempo da sua escravidão já acabou, que a sua iniquidade está perdoada e que ela já recebeu em dobro das mãos do por todos os seus pecados.”
3 ኣዋጃ ዮቲዛዴ ጬንጉርሲ፥
3 Uma voz clama: “No deserto preparem o caminho do No ermo façam uma estrada reta para o nosso Deus!
4 ሾባይ ኡባይ ፑዴ ቁ ጋና፤
4 Todos os vales serão levantados, e todos os montes e colinas serão rebaixados; o que é tortuoso será retificado, e os lugares ásperos serão aplanados.
5 ሄ ዎዴ ጎዳ
5 A glória do Senhor se manifestará, e toda a humanidade a verá, pois a boca do
6 ጬንጉርሲ ታና፥
6 Uma voz diz: “Proclame!” E alguém pergunta: “Que hei de proclamar?” Toda a humanidade é erva, e toda a sua glória é como a flor do campo.
7 ጎዳይ ባ ሼምፖ
7 A erva seca e as flores caem, soprando nelas o hálito do Na verdade, o povo é erva.
8 ማታይ ሜሌስ፤
8 A erva seca e as flores caem, mas a palavra do nosso Deus permanece para sempre.
9 ኔኖ ሚሺራቾ
9 Ó Sião, você que anuncia boas-novas, suba a um alto monte! Ó Jerusalém, você que anuncia boas-novas, levante a sua voz fortemente! Levante-a, não tenha medo. Diga às cidades de Judá: “Eis aí está o seu Deus!”
10 ሄኮ ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ
10 Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele vem a sua recompensa.
11 ኢዚ ባ ዉዴ
11 Como pastor, ele apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos e os carregará no colo; as que amamentam ele guiará mansamente.
12 ሃታ ባ ኩሼ
12 Quem na concha de sua mão mediu as águas e tomou a medida dos céus a palmos? Quem recolheu o pó da terra na terça parte de uma vasilha e pesou os montes e as colinas numa balança?
13 ጎዳ ኣያና ሻኪ ኤሪዳይ፥
13 Quem guiou o Espírito do Ou, como seu conselheiro, o ensinou?
14 ኤራቴ ዴማናስ ጎዳይ
14 Com quem ele se aconselhou, para que lhe desse compreensão? Quem lhe ensinou a vereda da justiça ou quem lhe ensinou sabedoria? E quem lhe mostrou o caminho de entendimento?
15 ቤኢቴ ካዎቴቲ ጎምቦ ጊዶን
15 Eis que as nações são consideradas por ele como um pingo que cai de um balde e como um grão de pó na balança; eis que ele carrega as ilhas como se fossem pó fino.
16 ሊባኖሴይ ያርሾሶሆ
16 O Líbano não seria suficiente para o fogo, e os animais de lá não bastariam para um holocausto.
17 ካዎቴቲ ኡባይ ኢዛ ሲንን
17 Diante dele, todas as nações são como coisa que não é nada; ele as considera menos do que nada, como um vácuo.
18 ሂስቲን ኢንቴ ጾሳ
18 Com quem vocês querem comparar Deus? Com que imagem vocês o podem confrontar?
19 ኤቃ ሚስሌይ ጊዲኮ
19 Quanto à imagem, esta é moldada pelo artífice; depois, o ourives a reveste de ouro e forja correntes de prata para ela.
20 ሄሳ ማላ ያርሾ
20 O pobre, que não pode fazer tal oferta, escolhe madeira que não apodrece e procura um artífice perito para fazer uma imagem esculpida que não oscile.
21 ኢንቴ ሄሳ ኤሬኬቲ?
21 Será que vocês não sabem? Será que não ouviram? Será que isso não lhes foi anunciado desde o princípio? Vocês não entenderam isso desde a fundação do mundo? Vocês não atentaram para os fundamentos da terra?
22 ኢዚ ቢታ ዩሾፔ ቦላራ
22 Ele é o que está assentado sobre a cúpula da terra, cujos moradores são como gafanhotos. É ele quem estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar.
23 ሃላቃታ ሃዳ ሂስታና፤
23 É ele quem reduz a nada os príncipes e torna em nulidade os juízes da terra.
24 ኢስቲ ቶኬቲዲ ጋምኦንታ ዲሺን፥
24 Mal foram plantados e semeados, mal se arraigou na terra o seu tronco, já secam, quando um sopro passa por eles, e uma tempestade os leva como palha.
25 ጌሻዚ ኢስታስ፥
25 “Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual?” — diz o Santo.
26 ኢንቴ ኣይፌ ቁ ሂስቲዲ
26 Levantem os olhos para o alto e vejam. Quem criou estas coisas? Aquele que faz sair o seu exército de estrelas, todas bem-contadas, as quais ele chama pelo nome; por ser ele grande em força e forte em poder, nem uma só vem a faltar.
27 ያቆቤ ኔ ኣይስ ሄሳ ጋይ?
27 Por que, então, você diz, ó Jacó, e você fala, ó Israel: “O meu caminho está encoberto ao e o meu direito passa despercebido ao meu Deus”?
28 ኔ ኤራቤኪ?
28 Será que você não sabe, nem ouviu que o eterno Deus, o o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? A sabedoria dele é insondável.
29 ሚኖቴ ባይንዳዴስ
29 Ele fortalece o cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 ዬላጋቲካ ዳቡሬቴሲኔ
30 Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços, de exaustos, caem,
31 ጊዶ ኣቲን ጎዳ
31 mas os que esperam no Senhor renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.