Gênesis 10
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ኖሄ ናይታ፥ ሴሜ፥ ካሜኔ ያፌቴ ዬሌታይ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይሳ፤ ይሳ ሃፌ ጉዬ ኢስታስ ኣቱማ ናይቲ ዬሌቲዳ።
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2 ያፌቴ ኣቱማ ናይቲ ጎሜሬ፥ ማጎጌ፥ ማዳዬ፥ ያዋኔ፥ ቱባሌ፥ ሜሼኬኔ ቲራሴ
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 ጎሜሬ ኣቱማ ናይቲ ኣሽኬናዜ፥ ኢራፋቴኔ ቶጋርማ።
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 ያዋኔ ኣቱማ ናይቲ ኤሊሼ፥ ታርሴሴ፥ ኪቲሜኔ ኤሮዴ።
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
5 ሃይታንታፌ ኣባ ዶናን ዲዛ ኣሳይ ዉሪ ባ ቢታን ቢታን፥ ባ ቃላን ቃላን፥ ባ ቆሞን ቆሞኒኔ ባ ካዎቴን ካዎቴን ሻኬቲዴስ።
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
6 ካሜ ኣቱማ ናይቲ ኩሼ፥ ጊብጼ፥ ፑጼኔ ካናኔ።
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
7 ኩሼ ኣቱማ ናይቲ ሴባ፥ ሃዊላ፥ ሳቢቴ፥ ኤራኢሜኔ ሳቢቴካ።
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 ኩሼይ ናሙሩዴ ዬሊዴስ፤ ናሙሩዴይ ቢታ ቦላን ኮይሮ ዎልቃማ ኦላንቻ ጊዲዴስ፤
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
9 ጎዳ ሲንንካ ኢዚ ዎልቃማ ሻንካንቻ ጊዲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ፥ «ናሙሩዴ ማላ ጎዳ ሲንን ዎልቃማ ሻንካንቻ ጊዳ» ጌቴቴስ።
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
10 ኢዛ ካዎቴን ኮይሮ ካታማቲ ሳናኦሬ ቢታን ዲዛ ባቢሎኔ፥ ኤሬኬ፥ ኣካዴኔ ካላናሄ።
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
11 — ausente —
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 — ausente —
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 — ausente —
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
14 — ausente —
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
15 — ausente —
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
16 — ausente —
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 ቃሴካ ሂዌታ፥ ኣርቄታ፥ ሲኔታ፥
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
18 ኣርዋዴታ፥ ጻማሬታኔ ሃማቴታ ኣዋ። ሄሳፌ ጉዬ ካናኔ ዜሬቲ ቢታ ቦላ ላሌቲዳ።
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
19 ካናኔ ቢታ ዛዋይ ሲዶናፔ ዶሚዲ ጌራሬኔ ጋዛራ ካንዲ፥ ሶዶሜኔ ጋሞራ፥ ኣዳማኔ ጻቦይሜ ካን ቢዲ ላሻኤሬ ጋኬስ።
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
20 ካሜ ኣቱማ ናይቲ ባ ቆሞን ቆሞን፥ ባ ቃላን ቃላን፥ ባ ቢታን ቢታኒኔ ባ ካዎቴን ካዎቴን ጻፌቲዳይቲ ሃይታንታ።
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
21 ሴሜስ ናይቲ ዬሌቲዳ፤ ኢዚ ያፌቴስ ባይራ ኢሻኔ ኤቦሬ ናይታ ኡባስ ማይዛ።
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
22 ሴሜ ኣቱማ ናይቲ ኤላሜ፥ ኣሶሬ፥ ኣርፋኪሲዴ፥ ሉዴኔ ኣራሜ።
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
23 ኣራሜ ኣቱማ ናይቲ ኡጼ፥ ሁሌ፥ ጌቴሬኔ ሜሼ።
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
24 ኣርፋኪሲዴይ ሼላሄ ዬሊዴስ። ሼላሄይ ኤቦሬ ዬሊዴስ።
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
25 ኤቦሬስ ናምኡ ኣቱማ ናይቲ ዬሌቲዳ፤ ቢታን ዲዛ ኣሳይ ኢዛ ዎዴን ሻኬቲዳ ጊሻስ ኢሳ ሱን ፔሌጌ ጌቴቲዴስ፤ ኢዛ ኢሻዛ ሱን ዮቂጻኔ ጌቴቴስ።
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
26 ዮቂጻኔይ ናይታ ዬሊዴስ፤ ኢስቲካ ኣልሞዳዴ፥ ሼሌፌ፥ ሃጻርማዌቴ፥ ዬራሄ፥
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
27 ሃዶራሜ፥ ኡዛሌ፥ ዲቂሌ፥
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
28 ኦባሌ፥ ኣቢማኤሌ፥ ሳባ፥
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 ኦፊሬ፥ ሃዊላኔ ዮባቤ፤ ሃይታንቲ ዉሪካ ዮቂጻኔ ኣቱማ ናይታ።
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 ኢስቲ ዴኢዳ ቢታይ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋራ ዲዛ ዙማ ሜሼፔ ቢዲ ሳፋሬ ጋኬስ።
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
31 ሴሜ ኣቱማ ናይቲ ባ ቆሞን ቆሞን፥ ባ ቃላን ቃላን፥ ባ ቢታን ቢታኒኔ ባ ካዎቴን ካዎቴን ጻፌቲዳይቲ ሃይታንታ።
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
32 ሃይታንቲ ባ ቆሞን ቆሞኒኔ ባ ካዎቴን ካዎቴን ጻፌቲዳ ኖሄ ኣቱማ ናይታ ዜሬታ፤ ይሳ ሃፌ ሲሚን ካዎቴቲ ሃይታንታፌ ቢታ ኡባ ቦላ ላሌቲዳ።
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.