Salmos 98

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ihubo. Mhubeleni uJehova igama elisha, ngokuba wenze izimangaliso; esokunene sakhe nengalo yakhe engcwele kumtholele ukunqoba.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 UJehova wazisile insindiso yakhe; ukulunga kwakhe ukwambulile emehlweni abezizwe.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Ukhumbulile umusa wakhe nokuthembeka kwakhe kuyo indlu ka-Israyeli; imikhawulo yonke yomhlaba ibonile insindiso kaNkulunkulu wethu.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Hlokomani kuJehova ngezwi lokuhalalisa, nihlabelele ngenjabulo, nihube.
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Mhubeleni uJehova ngehabhu, ngehabhu nangezwi lehubo.
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Ngamacilongo nangokukhala komtshingo hlokomani ngezwi lokuhalalisa phambi kweNkosi uJehova.
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 Maludume ulwandle nokugcwala kwalo, izwe nabakhileyo kulo.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 Imifula mayishaye ihlombe, izintaba zihalalise kanyekanye
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 ebusweni bukaJehova, ngokuba uyeza ukwahlulela umhlaba. Uyakwahlulela izwe ngokulunga nezizwe ngobuqotho.
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.