Salmos 87
Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ
1 Elamadodana kaKora. Ihubo. Igama. Isisekelo asibekileyo sisezintabeni ezingcwele.
1 Salmo ou Canção para os filhos de Corá. Seu fundamento está nos santos montes.
2 UJehova uyawathanda amasango aseSiyoni kunazo zonke izindlu zikaJakobe.
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Okudumisekayo kukhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu. Sela
3 Coisas gloriosas são faladas de ti, ó cidade de Deus. Selá.
4 Ngiyakubala uRahabi neBabele kulabo abangaziyo; yebo, iFilistiya neThire kanye neKushe azalelwa khona.
4 Eu farei menção de Raabe e de Babilônia para aqueles que me conhecem; contemplai Filístia e Tiro, com Etiópia; este homem nasceu lá.
5 Kuyakuthiwa ngeSiyoni: “Yilo nalo wazalelwa khona; oPhezukonke uyaliqinisa.”
5 E de Sião será dito: Este e aquele homem nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Mhla uJehova eloba izizwe uyakubala ukuthi lo wazalelwa khona. Sela
6 O SENHOR contará, quando ele descrever o povo, que este homem nasceu lá. Selá.
7 Abahubayo nabasinayo bathi: “Imithombo yami yonke ikuwe.”
7 Assim como os cantores, e como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.