Salmos 72

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ElikaSolomoni. Nkulunkulu, nika inkosi izahlulelo zakho nendodana yenkosi ukulunga kwakho.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Iyakwahlulela isizwe sakho ngeqiniso nezihlupheki zakho ngemfanelo.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Izintaba ziyakuletha ukuthula kubantu; kanjalo namagquma, ngokulunga.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Izakubahlulela abahluphekileyo kubantu, isindise abantwana babampofu, imphohloze onokhahlo.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Bayakwesaba wena, kusekhona ilanga nenyanga, izizukulwane ngezizukulwane.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Iyakwehla njengemvula edlelweni, njengesihlambi esimatisa umhlaba.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Ezinsukwini zayo olungileyo uyakuqhakaza, kuvame ukuthula, ize ingabikho inyanga.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Iyakubusa kusukela elwandle kuze kube selwandle, kusukela emfuleni kuze kube semikhawulweni yomhlaba.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Abakhe ehlane bayakukhothama phambi kwayo; izitha zayo zizakukhotha uthuli.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Amakhosi aseTharishishi naweseziqhingini ayakuletha izipho; amakhosi aseSheba naseSeba ayakwethula izipho.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Onke amakhosi ayakuziwisa phambi kwayo; zonke izizwe ziyakuyikhonza.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Ngokuba iyakukhulula ompofu ozikhalela kuyo, nohluphekayo ongenamsizi.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Iyakuhawukela odangeleyo nompofu; iyakusindisa imiphefumulo yabampofu.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Iyakukhulula umphefumulo wabo okhahlweni nasendluzuleni; igazi labo liyakuba yigugu emehlweni ayo.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Iyakuphila, bayinike igolide laseSheba, bayithandazele njalo, bayibusise lonke usuku.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Kuyakuba khona inala kakolweni ezweni esiqongweni sezintaba; ukudla kwalo kuyakuhashazela njengeLebanoni; abemizi bayakukhahlela njengotshani bomhlaba.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Igama layo liyakuma kuze kube phakade; igama layo liyakuxhanta, lisekhona ilanga; bayakuzibusisa ngayo; bonke abezizwe bayakuthi ibusisiwe.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Makabongwe uJehova uNkulunkulu, uNkulunkulu ka-Israyeli, onguye yedwa owenza izimangaliso.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Malibongwe igama lakhe lenkazimulo kuze kube phakade, umhlaba wonke ugcwale inkazimulo yakhe. Amen, Amen.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Imikhuleko kaDavide indodana kaJese isaphelile.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.