Provérbios 28

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ababi bayabaleka, noma kungekho obaxoshayo, kepha abalungileyo banesibindi njengengonyama.
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 Ngesiphambeko salo izwe linezikhulu eziningi, kepha ngabantu abaqondileyo nabanokwazi liyakuma.
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 Umuntu oswelayo ocindezela abampofu unjengemvula ekhukhulayo engashiyi ukudla.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 Abashiya umthetho badumisa ababi, kepha abagcina umthetho balwa nabo.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 Abantu ababi abaqondi ukwahlulela, kepha abafuna uJehova baqonda konke.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Ungcono ompofu ohamba ekupheleleni kwakhe kunocebileyo ophambene ngezindlela zakhe.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 Ogcina umthetho uyindodana eqondileyo, kepha ongumngane weziminzi uhlazisa uyise.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 Owandisa imfuyo yakhe ngenzalo nangenzuzo uyibuthela onomusa kwabampofu.
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 Ophendula indlebe yakhe ekuzweni umthetho, nomkhuleko wakhe uyisinengiso.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Odukisela abaqotho endleleni embi uyakuwela emgodini wakhe, kepha abapheleleyo bayakudla ifa lokuhle.
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 Isicebi sihlakaniphile emehlweni aso, kepha ompofu oqondileyo uyakusifica.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 Lapho abalungileyo bethokoza, udumo lukhulu, kepha ekuvukeni kwababi abantu bamelwe ukufunwa.
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 Ofihla iziphambeko zakhe akayikuphumelela, kepha ozivumayo azishiye uyakuthola umusa.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Ubusisiwe umuntu owesaba njalo, kepha oyenza lukhuni inhliziyo yakhe uyakuwela ebubini.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 Njengengoyama ebhongayo nebhere elihahayo, unjalo umbusi omubi phezu kwabantu abampofu.
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Wena sikhulu esingenakuqonda nesicindezelayo, ozonda inzuzo engalungile uyakwandiza izinsuku zakhe.
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 Umuntu osindwa yigazi lomunye uyakubalekela egodini; makangasizwa muntu.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Ohamba ekupheleleni uyakusinda, kepha ophambene ngezindlela zakhe uyakuwa kwenye yazo.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Olima insimu yakhe uyakusutha ngokudla, kepha olandela amayiyane uyakusutha ngobumpofu.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Umuntu othembekileyo uyakuvama izibusiso, kepha oshesha ukuceba akayikuyekwa.
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 Ukukhetha ubuso akukuhle; ngomthamo wesinkwa umuntu angenza isiphambeko.
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 Umuntu oneso elibi ushesha ukuba athole imfuyo; akazi ukuthi ukuswela kuyakumehlela.
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Osola umuntu uyakuthola ngasemuva isisa kunothopha ngolimi lwakhe.
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Ophanga uyise nonina, ethi: “Akusiso isiphambeko,” yena ungumngane wochithayo.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 Onomoya ohahayo uyavusa ukuxabana, kepha owethemba kuJehova uyakukhuluphaliswa.
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 Owethemba enhliziyweni yakhe uyisiwula; kepha ohamba ngokuhlakanipha uyakhululwa.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 Opha ompofu akayikuswela, kepha ositheza amehlo akhe uyakuba neziqalekiso eziningi.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Lapho ababi bevuka, umuntu uyacasha, kepha ngokubhubha kwabo abalungileyo bayanda.
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.