Provérbios 13

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Indodana ehlakaniphileyo iyalaywa nguyise, kepha isideleli asilaleli ukukhuzwa.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Umuntu uyadla okuhle ngesithelo somlomo wakhe, kepha umphefumulo wabambuluzayo uyadla ubudlwangudlwangu.
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Olinda umlomo wakhe ugcina ukuphila kwakhe; okhamisa izindebe zakhe uyakuba nencithakalo.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Umphefumulo wevila uyafisa, ungatholi lutho, kepha imiphefumulo yabakhutheleyo iyakhuluphaliswa.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Olungileyo uyazonda amazwi amanga, kepha omubi ubanga amahloni, ahlazise.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Ukulunga kuyamlondoloza ondlela yakhe iphelele, kepha ububi buyachitha isoni.
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Kukhona ozishaya ocebileyo, engenalutho kodwa; kukhona ozishaya ompofu, enemfuyo enkulu.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Ihlawulo lokuphila komuntu liyingcebo yakhe, kepha ompofu akezwa ukukhuzwa.
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Ukukhanya kwabalungileyo kuyathokoza, kepha izibani zababi ziyacimeka.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Ngokuziqhenya kuvela ukuxabana kuphela, kepha kwabalulekwayo kukhona ukuhlakanipha.
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Imfuyo etholakala kalula iyancipha, kepha obutha kancane kancane uyandiselwa.
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Ithemba elilitshazisiweyo ligulisa inhliziyo; isifiso esigcwalisiweyo singumuthi wokuphila.
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Odelela izwi uzehlisela ukubhujiswa, kepha owesaba imiyalo uyakuvuzwa.
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Ukufundisa kohlakaniphileyo kungumthombo wokuphila, ukuze kudedwe ezihibeni zokufa.
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Ukuqonda kahle kuveza umusa, kepha indlela yabambuluzayo ilukhuni.
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Bonke abaqondileyo basebenza ngokwazi, kepha isiwula sihlakaza ubuwula.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Isithunywa esibi siwela ebubini, kepha isigijimi esithembekileyo siyimpiliso.
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Ubumpofu nehlazo kukuye onqaba ukulaywa, kepha onaka ukusolwa uyadunyiswa.
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Isifiso esigcwalisiweyo simnandi emphefumulweni, kepha ukudeda ebubini kuyisinengiso kuzo iziwula.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Ohamba nabahlakaniphileyo uyakuhlakanipha, kepha umngane weziwula uyakushoshozelwa yizo.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Ububi bulandela izoni, kepha abalungileyo bavuzwa ngokuhle.
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Olungileyo ushiyela abantwana babantwana bakhe ifa, kepha ingcebo yesoni ibekelelwa olungileyo.
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Emqathweni wabampofu kukhona ukudla okuningi, kepha kukhona okuchithwa ngenxa yokungalungi.
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Oyeka uswazi uyazonda indodana yakhe, kepha oyithandayo uyayilaya ngesineke.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Olungileyo uyadla uze usuthe umphefumulo wakhe, kepha isisu sababi siyaswela.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.