Salmos 91

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ohleli esitheni lOsenyangweni, Azilalise emthunzini kaSomandla,"
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Uthi kuYehova, Hlathi lam, Mboniselo yam, Thixo wam, endikholose ngaye!"
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Ngokuba ngokwakhe uya kukuhlangula emgibeni womthiyeli, Endyikityeni yokufa eyeyelisayo."
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Wokugubungela ngeentsiba zakhe, Uzimele phantsi kwamaphiko akhe. Likhaka, yingweletshetshe inyaniso yakhe."
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Akuyi koyikiswa zizothuso ebusuku, Nalutolo lubaleka emini;"
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Nandyikitya yakufa ihamba esithokothokweni, Nasifo sibhubhisayo, sibhuqa emini enkulu."
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Kungawa iwaka ecaleni kwakho, Isigidi ngasekunene kwakho, Kodwa kungasondeli nto kuwe."
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Wokhangela ngamehlo akho odwa, Ukubonele ukubuyekezwa kwabangendawo."
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Ngokuba nguwe, Yehova, ihlathi lam. Umenze Osenyangweni ikhaya lakho."
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Akuyi kuqubisana bubi nawe. Kungafiki sibetho ententeni yakho."
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Ngokuba izithunywa zakhe uziwisele umthetho ngawe, Ukuba zikugcine ezindleleni zakho zonke."
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Zokuthwala wena ngezandla zozibini, Hleze ubetheke ngonyawo lwakho etyeni."
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Wonyathela phezu kwengonyama nephimpi, Uyinyashe ingonyama entsha nenamba ngeenyawo."
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Ngokuba enamathele kum, ndomsiza; Ndimse engxondeni, ngokuba elazi igama lam."
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Wondibiza, ndiphendule, Ndoba naye embandezelweni; Ndomhlangula, ndimzukise;"
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Ndimanelise ngemihla emide, Ndimbonise ukusindisa kwam."
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.