Provérbios 23

Marathi Bible (GL_MARATHI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 जेव्हा तुम्ही महत्वाच्या लोकांबरोबर बसता आणि खाता तेव्हा तुम्ही कुणाबरोबर आहात याचे भान ठेवा.
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 जरी तुम्हाला खूप भूक लागलेली असली तरी कधीही जास्त खाऊ नका.
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 आणि तो जे चांगले पदार्थ वाढतो तेही जास्त खाऊ नका. तो कदाचित् एखादा डाव असू शकेल.
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 श्रीमंत होण्याचा प्रयत्न करताना तब्येतीची हेळसांड करु नका. तुम्ही शहाणे असाल तर धीर धराल.
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 पैसा फार लवकर जातो. जणूकाही त्याला पंख फुटतात आणि तो पक्ष्यासारखा उडून जातो.
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 स्वार्थी माणसाबरोबर खाऊ नका. आणि त्याला जे खास भोजन आवडते त्यापासून दूर राहा.
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 जो नेहमी किंमतीचा विचार करणारा माणूस आहे. तो कदाचित् तुम्हाला म्हणेल, ‘खा आणि प्या’ पण त्याला ते खरोखरच हवे आहे असे नाही.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 आणि तुम्ही जर त्याचे अन्न खाल्ले तर तुम्ही आजारी पडाल आणि तुम्हाला शरम वाटेल.
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 मूर्खाला शिकवायचा प्रयत्न करु नका. तो तुमच्या शहाणपणाच्या शब्दांची थट्टा करील.
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 जुनी जमीन जायदादीची रेषा कधीही सरकवू नका. आणि निराधार मुलाची जमीन कधीही बळकावू नका.
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 परमेश्वर तुमच्या विरुध्द जाईल. परमेश्वर शक्तिशाली आहे आणि तो त्या निराधार मुलाचे रक्षण करील.
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 तुमच्या शिक्षकाचे ऐका आणि जेवढे शिकता येईल तेवढे शिका.
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 गरज पडेल तेव्हा मुलाला नेहमी शिक्षा करा. तुम्ही त्याला चापट मारली तर त्याला ती लागणार नाही.
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 चापटी मारुन तुम्ही त्याला मृत्यूपासून वाचवू शकाल.
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 मुला, तू जर शहाणा झालास तर मी खूप आनंदी होईन.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 तू योग्य गोष्टी बोलू लागलास, तू योग्य गोष्टी बोलताना मी ऐकले तर मला खूप आनंद होईल.
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 दुष्ट लोकांचा मत्सर करु नका. पण परमेश्वराचा आदर करण्यासाठी नेहमीच प्रयत्नांची परकाष्ठा करा.
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 आशेला नेहमीच जागा असते. आणि ती आशा अमर आहे.
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 म्हणून मुला, लक्ष दे आणि शहाणा हो. योग्य रीतीने जगण्याची काळजी घे.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 खूप खाणाऱ्या आणि खूप द्राक्षारस पिणाऱ्या लोकांशी मैत्री करु नकोस.
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 जे लोक खूप खातात आणि पितात ते गरीब होतात. ते फक्त खातात, पितात आणि झोपतात आणि लवकरच त्यांच्याजवळ काहीही उरत नाही.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 तुझे वडील तुला ज्या गोष्टी सांगतात त्या ऐक. तुझ्या वडिलांशिवाय तू कधीही जन्माला आला नसतास. तुझी आई म्हातारी झाली तरी तिचा आदर कर.
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 सत्य, शहाणपण, शिक्षण आणि समजूतदारपणा या गोष्टी पैसे मोजून घेण्याइतक्या मौल्यवान आहेत. आणि त्यांचे मूल्य त्या विकून टाकता न येण्याइतके अधिक आहे.
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 चांगल्या माणसाचे वडील खूप आनंदी असतात. एखाद्याचे मूल जर शहाणे असेल तर ते खूप आनंद देते.
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 म्हणून तुमच्या आई - वडिलांना तुमच्याबरोबर आनंदी होऊ द्या. तुमच्या आईला आनंद घेऊ द्या.
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 मुला, मी जे सांगतो ते लक्षपूर्वक ऐक. माझे आयुष्य तुुझ्यासमोर उदाहरणादाखल राहू दे.
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 वेश्या आणि वाईट स्त्रिया म्हणजे सापळे आहेत. त्या खोल विहिरीसारख्या आहेत. त्यातून कधीही बाहेर पडता येत नाही.
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 वाईट स्त्री चोरासारखी तुमची वाट बघत असते. आणि ती पुष्कळ पुरुषांना पाप करायला लावते.
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 जे लोक खूप द्राक्षारस पितात आणि कडक मद्य घेतात, त्यांच्याकरता ते खूप वाईट आहे. ते लोक खूप भांडणे आणि वाद - विवाद करतात. त्यांचे डोळे पण लाल असतात. ते अडखळतात आणि पडतात. ही सगळी संकटे त्यांना टाळता आली असती.
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 म्हणून द्राक्षारसापासून सावध राहा. तो सुंदर आणि लाल दिसतो. तो पोल्यात चकाकतो आणि तुम्ही पिता तेव्हा तो अगदी सरळपणे जातो.
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 पण शेवटी तो सापासारखा चावतो.
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 द्राक्षारसामुळे तुम्ही चित्रविचित्र गोष्टी बघायला लागता. तुमचे मन गोंधळून जाते.
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 तुम्ही जेव्हा झोपता तेव्हा तुम्ही खवळलेल्या समुद्रावर आहात असे तुम्हाला वाटेल आपण जहाजावर झोपलो आहोत असे तुम्हाला वाटेल.
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 तुम्ही म्हणाल, “त्यांना मला मारले पण मला ते कळलेसुध्दा नाही. त्यांनी मला खूप मारले पण मला ते आठवत नाही. आता मी जागा होऊ शकत नाही. मला आणखी प्यायला द्या.”
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 — ausente —
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.