Lamentações 5
Marathi Bible (GL_MARATHI) vs BKJ
BKJ BKJ
1 परमेश्वरा, आमचे काय झाले ते लक्षात ठेव. आमच्या अप्रतिष्ठेकडे नजर टाक.
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 आमचा देश परक्यांच्या हातात गेला आहे. आमची घरे परदेशीयांना दिली गेली आहेत.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 आम्ही अनाथ झालो. आम्हाला वडील नाहीत. आमच्या आयांची स्थिती विधवांसारखी झाली आहे.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 आम्हाला पिण्याचे पाणी विकत घ्यावे लागते. आम्ही वापरत असलेल्या लाकडाला पैसे मोजावे लागतात.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 आमच्या मानेवर सक्तीने जोखड ठेवले जाते. आम्ही दमून जातो. पण आम्हाला विश्रांती नाही.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 पोटभर भाकरी मिळविण्यासाठी आम्ही मिसर व अश्शूर यांच्याबरोबर करार केला.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 आमच्या पूर्वजांनी तुझ्याविरुध्द पाप केले. आता ते नाहीत. पण त्यांच्या पापाची फळे आता आम्ही भोगत आहोत.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 गुलाम आमचे राज्यकर्ते झाले. त्यांच्यापासून आम्हाला कोणीही वाचवू शकत नाही.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 अन्नासाठी आम्ही जीवाची बाजी लावतो. वाळवंटात तलवारधारी माणसे असतात.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 आमची कातडी भट्टीप्रमाणे तापली आहेत. भुकेमुळे आम्हाला ताप चढला आहे.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 शत्रूंनी सियोनमधील स्त्रियांवर बलात्कार केला. यहुदातील गावांमधील स्त्रियांवर त्यांनी बलात्कार केले.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 शत्रूंने आमच्या राजपुत्रांना फाशी दिली. त्याने आमच्यातील वृध्दांचा मान ठेवला नाही.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 आमच्या तरुणांना शत्रूने गिरणीत धान्य दळायला लावले. ते तरुण लाकडाच्या ढिगाऱ्याखाली अडखळले.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 वृध्द आता नगरीच्या द्वारांत बसत नाहीत. तरुण गायनवादन करीत नाहीत.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 आमच्या नृत्याचे रूपांतर आता मृतांच्या शोकात झाले आहे. आमच्या हृदयात आनंदाचा अंशही नाही.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 आम्ही पाप केल्यामुळे आमच्या डोक्यावरचा मुकुट खाली पडला आहे. आणि वाईट गोष्टी घडल्या.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 ह्या सर्व गोष्टीमुळे आमचे मन खचले आहे. आम्हाला डोळ्यांनी स्पष्टपणे दिसत नाही.
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 सियोनचे डोंगर ओसाड झाले आहेत. सियोनच्या डोंगरावर कोल्हे वावरतात.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 पण परमेश्वरा, तुझी सत्ता चिरंतन आहे. तुझे राजसिंहासन चिरकाल राहील.
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 परमेश्वर आम्हाला कायमचा विसरला आहेस असे दिसते. तू आम्हाला दीर्घकाल सोडून गेला आहेस.
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 परमेश्वरा, आम्हाला तुझ्याकडे परत ने. आम्ही आनंदाने तुझ्याकडे येऊ. आमचे जीवन पूर्वीसारखे कर.
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 तू आमच्यावर खूप रागावला होतास! तू आमचा पूर्णपणे त्याग केलास का?
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.