Salmos 7
Bengali Bible (GL_BENGALI) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 প্রভু, আমার ঈশ্বর, আমি আপনার ওপর নির্ভর করি| যারা আমায় তাড়া করছে তাদের হাত থেকে আপনি আমায় রক্ষা করুন| আমায় উদ্ধার করুন!
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 যদি আপনি আমায় সাহায্য না করেন, আমি সিংহের হাতে ধরা পড়া পশুর মত অসহায় হয়ে পড়ব| তারা আমাকে টেনে নিয়ে যাবে| আমাকে রক্ষা করার কেউ থাকবে না!
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি কোন অন্যায় করি নি| আমি শপথ করে বলছি আমি কোন অন্যায় করিনি!
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 প্রভু আমার ঈশ্বর, যদি আমার বাক্য কোন মন্দ কাজ করে থাকে এবং যদি আমি আমার বন্ধুর প্রতি কোন অন্যায় কাজ করে থাকি
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 এবং যদি কোন কারণ ছাড়াই শত্রুর কাছ থেকে কোন জিনিস নিয়ে থাকি বা আক্রমণ করে থাকি তাহলে আমার শত্রুরা য়েন আমাকে
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 খুঁজে ধরে ফেলে এবং আমাকে হত্যা করে আমার জীবন ধূলোয় মিশিয়ে দেয় এবং আমার আত্মাকে পাতালে পাঠিয়ে দেয়|”
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 প্রভু, লোকদের বিচার করুন| সকল জাতিদের আপনার সঙ্গে সঙঘবদ্ধ করুন|
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 এবং লোকদের বিচার করুন| হে প্রভু, আমারও বিচার করুন| প্রমাণ করুন আমি সত্য পথে আছি| প্রমাণ করুন আমি নিষ্পাপ|
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 মন্দ লোকদের শাস্তি দিন, সত্ লোকদের সাহায্য করুন| হে ঈশ্বর, আপনিই মঙ্গলময়| আপনি লোকের হৃদয়ের ভেতরে কি আছে তা দেখতে পান|
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 যাদের হৃদয় সত্ তাদের ঈশ্বর সাহায্য করেন| তাই ঈশ্বর আমাকে রক্ষা করবেন|
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 ঈশ্বর একজন সুবিচারক| সব সময় তিনি মন্দের বিরুদ্ধে বলেন|
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 ঈশ্বর তাঁর আক্রমণ থামাবেন না| তিনি তাঁর আক্রমণ থেকে পিছু হঠবেন না|তিনি তাঁর ধনুকে টান দিয়েছেন এবং শত্রুদের প্রতি তাঁর লক্ষ্য স্থির রেখেছেন|
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 তিনি মারণাস্ত্র তৈরী করে রেখেছেন এবং তাঁর তীরগুলো ধারালো করেছেন|
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 কিছু লোক সর্বদাই মন্দ ফন্দি আঁটে| তারা গোপনে ফন্দি করে এবং মিথ্যা কথা বলে|
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 তারা অন্য লোকদের ফাঁদে ফেলতে চায় এবং আঘাত করতে চায়| কিন্তু নিজেদের ফাঁদে পড়েই ওরা আহত হবে|
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 যা শাস্তি ওদের প্রাপ্য ওরা সেই শাস্তিই পাবে| অপরের প্রতি ওরা নির্দয ছিল| ওদের যা প্রাপ্য ওরা তাই পাবে|
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 আমি প্রভুর প্রশংসা করি, কারণ তিনি ভালো| আমি পরাত্পর প্রভুর নামের প্রশংসা করি|
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.